Сложноподчинённые предложения с несколькими придаточными. Последовательное подчинение

Лекция 75 Типы подчинения придаточных

В настоящей лекции рассматриваются основные типы сложноподчиненных предложений с несколькими придаточными.

Типы подчинения придаточных

В настоящей лекции рассматриваются основные типы сложноподчиненных предложений с несколькими придаточными.

План лекции

75.1. Последовательное подчинение придаточных.

75.2. Однородное подчинение придаточных.

75.3. Параллельное подчинение придаточных.

75.1. Последовательное подчинение придаточных

В лекциях 73 и 74 мы говорили о сложноподчиненном предложении, о различных типах придаточных, но в основном обращали внимание только на предложения с одним придаточным. Гораздо чаще в текстах встречаются предложения из трех и более частей, в которых используется несколько придаточных.

В зависимости от того, каким образом эти придаточные присоединяются к главному, сложноподчиненные предложения (СПП) делятся на:

1) СПП с последовательным подчинением придаточных;

2) СПП с однородным подчинением придаточных;

3) СПП с параллельным подчинением придаточных;

4) СПП с различными типами подчинения придаточных.

Проанализируем предложение:

Стрелочками мы показываем, откуда именно мы задаем вопрос к придаточному (с конца предыдущей части, с начала или с середины). В данном предложении к обоим придаточным мы задаем вопрос с конца предыдущей части.

Рассмотрим еще несколько предложений с последовательным подчинением придаточных.

Из данной схемы видно, что вторая часть разрывает первую, так как вопрос задается с середины главного предложения.

Хочу обратить внимание еще на один тип сложноподчиненного предложения с последовательным подчинением придаточных. Этот случай достаточно сложный, поэтому обратите на него особое внимание.

[Я подумал] 1 , (что впоследствии трудно мне будет освобождаться от его опеки) 2 , (если в сию решительную минуту не переспорю старика) 3 .

Теперь попробуйте самостоятельно начертить схемы нескольких предложений. Для этого вам необходимо перетягивать различные элементы из нижнего поля в таблицу.

1) Она писала ему, что решилась ускорить свой отъезд из Дрездена, потому что здоровье ее тетки совершенно поправилось.

2) Мечику не верилось, чтобы Левинсон был действительно таким, каким изобразил его Чиж.

3) Она глядела на него, как смотрят на человека, в котором увидели то, чего давно ожидали.

75.2. Однородное подчинение придаточных

Об однородном подчинении придаточных мы говорит в том случае, если в сложноподчиненном предложении все придаточные

  • относятся к одному и тому же слову главной части,
  • являются однотипными,
  • связаны между собой бессоюзной или сочинительной связью.

Рассмотрим несколько примеров.

В других случаях однородный характер придаточных может быть не столь очевиден:

[Она пошла вместе с ним, довольная] 1 , (что угодила ему) 2 и (теперь может побыть на берегу и отдохнуть от нянченья наскучившего Павлика) 2 .

Между однородными придаточными стоит соединительный союз, но во второй придаточной опущено союзное средство (союз ЧТО), но он легко может быть восстановлен:

[Для средневекового читателя имеет по преимуществу значение], (чему посвящено произведение) и (кем оно создано).

А сейчас попробуйте из рассыпавшихся простых предложений собрать сложные с однородным подчинением придаточных. Обращайте внимание на смысл предложения.

75.3. Параллельное подчинение придаточных

Параллельное (неоднородное) подчинение придаточных встречается в двух случаях:

  • если придаточные присоединяются к одному слову главной части, но являются разными по семантике ;
  • придаточные одинаковые по значению, но относятся к разным словам главной части.

Рассмотрим оба случая на примерах.

(Так как мы никогда не держали птиц) 1 , [то я понял] 2 , (что эта клетка принадлежит новому жильцу) 3 .

В этом предложении главной является вторая часть, оба придаточных зависят от одного и того же слова, но при этом являются разными по значению: 1 часть - это придаточное причины, а 3 часть - придаточное изъяснительное. Изобразим теперь это предложение схематично.

Обратите внимание на то, что схема очень похожа на схему сложноподчиненного предложения с однородными придаточными, но вопросы задаются при этом разные.

Теперь рассмотрим предложение с придаточными, одинаковыми по значению, но относящимися к разным словам главной части.

Оба придаточных в данном предложения являются изъяснительными, соединяются одинаковыми союзами, но при этом зависят от разных слов.

Укажите номера сложноподчиненных предложений с параллельным подчинением придаточных. В случае неверного ответа обязательно прочтите всплывающий комментарий.

Дата: 2010-05-22 10:47:52 Просмотров: 25390

42.Понятие о бессоюзном сложном предложении. Типология бессоюзных предложений

Бессоюзное сложное предложение - это сложное предложение, в котором простые предложения объединены в одно целое по смыслу и интонационно, без помощи союзов или союзных слов: [ Привычка свыше нам дана ]: [ замена счастию она] (А. Пушкин).

Смысловые отношения между простыми предложениями в союзных и выражаются по-разному. В союзных предложениях в их выражении принимают участие союзы, поэтому смысловые отношения здесь более определённые и чёткие. Например, союз так что выражает следствие, потому что - причи­ну, если - условие, однако - противопоставление и т. д.

В смысловые отношения между простыми предложениями выражены менее отчётливо, чем в союзном. По смысловым отношениям, а часто и по интонации одни ближе к сложносочинённым, другие - к сложноподчинённым. Однако часто одно и то же бессоюзное сложное предложение по смыслу можно сблизить и со сложносочинённым, и со сложноподчинённым предложением. Ср., например: Зажглись прожектора - вокруг стало светло; Зажглись прожектора, и вокруг стало светло; Когда зажглись прожектора, вокруг стало светло.

Смысловые отношения в бессоюзных сложных предложениях зависят от содержания входящих в них простых предложений и выражаются в устной речи интонацией, а на письме различными знаками препинания (см. раздел «Знаки препинания в бессоюзном сложном предложении »).

В бессоюзных сложных предложениях возможны следующие виды смысловых отношений между простыми предложениями (частями):

I. Перечислительные (перечисляются какие-то факты, события, явления):

[Я_ не видел вас целую неделю], [я не слышал вас долго] (А. Чехов) - , .

Такие бессоюзные сложные предложения сближаются со сложносочинёнными предложениями с соединительным союзом и.

Как и синонимичные им сложносочинённые предложения, бессоюзные сложные предложения могут выражать значение 1) одновременности перечисляемых событий и 2) их последовательности.

1) \ Bemep выл жалобно и тихо], [во тьме ржали кони ], [из табора плыла нежная и страстная песня- думка] (М. Горький) -, ,.

зашевелились ], [ вспорхнула полусонная птичка ] (В. Гаршин) - ,.

Бессоюзные сложные предложения с перечислительными отношениями могут состоять из двух предложений, а могут включать три и более простых предложений.

II. Причинные (второе предложение раскрывает причи­ну того, о чём говорится в первом):

несчастлив ]: [каждый день гости ] (А. Чехов). Такие бессоюзные сложные предложения синонимичны сложноподчинённым с придаточными причины.

III. Пояснительные (второе предложение поясняет пер­вое):

1) [ Предметы теряли свою форму]: [ всё сливалось сначала в серую, потом в тёмную массу] (И. Гончаров) -

2) [Как все московские, ваш батюшка таков ]: [ же­лал бы зятя он с звездами да с чинами] (А. Грибоедов) -

Такие бессоюзные предложения синонимичны предло­жениям с пояснительным союзом а именно.

IV. Пояснительно-изъяснительные (второе предложение поясняет слово в первой части, которое имеет значение речи, мысли, чувства или восприятия, или слово, которое указывает на эти процессы: прислушался, взглянул, оглянулся и т. п.; во втором случае можно говорить о пропуске слов типа увидеть, услышать и т. п.):

1) [ Настя во время рассказа вспомнила ]: [у неё от вчерашнего дня остался целый нетронутый чугунок варёной картошки] (М. Пришвин) - :.

2) [ Опомнилась, глядит Татьяна ]: [медведя нет ]... (А. Пушкин) - :.

Такие бессоюзные предложения синонимичны сложно­подчинённым предложениям с изъяснительными придаточными (вспомнила, что...; глядит (и видит, что)...).

V. Сопоставительно-противительные отношения (содержание второго предложения сопоставляется с содержанием первого или противопоставляется ему):

1) [Все счастливые семьи похож и друг на друга], [каж­дая несчастливая семья несчастлив а по-своему] (Л. Толс­той) - ,.

2) [Чин следовал ему] - [он службу вдруг оставил ] (А. Грибоедов) - - .

Такие бессоюзные сложные предложения синонимичны сложносочинённым предложениям с противительными союзами а, но.

VI. Условно-временные (первое предложение указывает на время или на условие осуществления того, о чём гово­рится во втором):

1) [ Любишь кататься ] - [ люби и саночки возить ] (пословица) - - .

2) [ Увидишься с Горьким] - [ поговори с ним] (А. Чехов) --.

Такие предложения синонимичны сложноподчинённым предложениям с придаточными условия или времени.

VII. Следствия (второе предложение называет следствие того, о чём говорится в первом):

[Мелкий дождик сеет с утра] - [ выйти невозможно ] (И. Тургенев) - ^ТТ

44.Контаминированные типы сложных синтаксических конструкций

Выявление двух уровней членения сложных синтаксических конструкций приводит к выводу о структурной контаминации таких построений. Контаминированными являются сложные построения, в которых в качестве составляющих компонентов выступают целые сложные предложения. Поскольку подчинительная связь - это связь, наиболее тесная (в сравнении с сочинительной, например), то естественно, что в качестве единого компонента сложной синтаксической конструкции обычно выступает сложноподчиненное предложение, хотя возможно и бессоюзное объединение частей внутри компонента, если эти части взаимообусловленные.

Сложноподчиненное предложение может быть компонентом сложносочиненного предложения, предложения бессоюзного и, наконец, даже сложноподчиненного предложения.

1. Сложноподчиненное предложение как компонент сложной конструкции с сочинительной связью: Своя, глубоко индивидуальная жизнь в мире слова должна быть пережита каждым ребенком, и чем богаче, полнее она, тем счастливее дни и годы, которые проходили мы нивой радостей и печали, счастья и горя (Сухомл.). Особенность строения этого предложения заключается в том, что сочинительный союз и (на стыке двух компонентов сложной конструкции) стоит непосредственно перед первой частью сопоставительного союза чем - тем, но присоединяет все сопоставительное предложение в целом, которое, в свою очередь, осложнено определительной придаточной.

Кроме союза и, часто встречаются в подобных синтаксических условиях и другие сочинительные союзы: Сватовство наше с домом графини разрушено и восстановиться не может; но если б и могло, - ему не бывать уже более (Дост.); Что было, то прошло, никому до этого нет дела, а если Лаевский узнает, то не поверит (Ч.).

Аналогичны по строению и следующие сложные конструкции с сочинительной связью на первом уровне членения, хотя и имеют разную степень внутренней осложненности:

1) Изредка маленькая снежинка прилипала снаружи к стеклу, и если пристально вглядеться, то можно было увидеть ее тончайшее кристаллическое строение (Пауст.);

2) Мы ушли с блоковского чтения, но пошли пешком, а Блока повезли на второе выступление в машине, и пока мы добрались до Никитского бульвара, где помещался Дом печати, вечер кончился и Блок уехал в Общество любителей итальянской словесности (Паст.).

2. Сложноподчиненное предложение как компонент сложной конструкции с бессоюзной связью: С давних пор велось так: если по дороге на Миллерово ехал казак один, без товарищей, то стоило ему при встрече с украинцами... не уступить дорогу, украинцы избивали его (Шол.). Особенностью структуры данного предложения является наличие в первой части синсемантического слова так, содержание которого конкретизируется сложноподчиненным предложением, в свою очередь, осложненным несвободной лексически частью стоило...

3. Сложноподчиненное предложение как компонент другого сложноподчиненного предложения [Отсутствие разнотипной синтаксической связи в таких конструкциях могло бы послужить основанием для рассмотрения их в многочленных сложноподчиненных предложениях (см. § 124). Однако особая структурная организация таких предложений и схожесть ее с конструкциями, описанными в данном разделе, позволяют для сохранения системы в изложении поместить их здесь.].

1) Пусть отец не думает, что если прозвали человека Расторопный Момун, так значит он плохой (Айтм.).

2) Всем известно, что раз рыболову не везет, то рано или поздно с ним случится такая хорошая неудача, что о ней будут рассказывать по деревне не меньше десяти лет (Пауст.).

Этот структурный тип сложного предложения отличается единством построения: первый подчинительный союз относится не к части, непосредственно следующей за ним, а ко всей последующей конструкции в целом. Чаще всего сложноподчиненное предложение, помещенное после подчинительного союза, имеет скрепляющий его части двойной союз (если...то, чем...тем, хотя...но и др.) или подчинительные союзы с частицами-скрепами (если...то, если...так, когда...то, так как...то, раз...то и др.). Например: Кто не знает, что когда больному курить захотелось, то это значит то же самое, что жить захотелось (Пришв.); Казалось, что для того, чтобы верить в то, что план медленного движения вырубки лесов и потребления продовольствия был его план, надо было скрывать то, что он именно настаивал на совершенно противоположном военном предприятии 45-го года (Л. Т.); Бабуров во время этой вспышки гнева вдруг собрал остатки самолюбия и в ответ сказал громко, с некоторой даже напыщенностью, что раз есть приказ не пустить врага на крымскую землю, то чего бы это ему ни стоило, он приказ выполнит (Сим.).

В приведенных примерах наблюдается разная степень внутренней осложненности, однако они объединяются одним общим структурным показателем: строятся по схеме «главная часть+придаточная» (чаще изъяснительная, однако возможна и причинная, уступительная и следственная), в качестве которой выступает целое сложноподчиненное предложение (с отношениями условия, причины, времени, сопоставления, реже - уступки и цели). Указанная особенность контаминированных сложноподчиненных предложений не позволяет усматривать здесь обычное последовательное подчинение в сложноподчиненном предложении с несколькими придаточными. Такое описание не отражает действительной структуры синтаксического построения.

Как видно из приведенных примеров, наиболее распространенный тип контаминированного сложноподчиненного предложения - это предложение с союзом что (на первом уровне членения). Однако возможны и другие союзы, хотя они встречаются значительно реже, например: потому что, так как, так что, хотя. Возможны такие комбинации подчинительных союзов: что когда... то; что если...то; что раз...то; что хотя...но; потому что как...то; потому что когда...то; потому что если...то; потому что раз...то; потому что хотя...но; так что когда... то; так что если...то; так что раз...то; так что хотя...но; так как когда...то; так как если...то; так как раз...то; так как хотя...но; так как чтобы; хотя если...то; хотя когда...то; хотя раз...то; хотя чтобы и др. Например: Но, вероятно, в мире уже что-то произошло или в это время происходило - роковое и непоправимое, - потому что хотя стояло все то же горячее приморское лето, но дача уже не показалась мне римской виллой (Кат.); Мне очень хотелось спросить, где Молли и давно Ли Дюрок вернулся, так как хотя из этого ничего не вытекало, но я от природы любопытен во всем (Грин).

Такое же примерно стечение союзов наблюдается и в предложении Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгенштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие (Л. Т.), где в качестве третьей изъяснительной придаточной (после союза но) выступает сложноподчиненное предложение.

Сложноподчиненное предложение может быть компонентом сложноподчиненного многочленного предложения с несколькими главными: Когда они ехали к месту заготовки леса, неожиданно стало очень тепло и солнце сияло так ярко, что глазам делалось больно (газ.).

4. Сложносочиненное предложение как компонент сложноподчиненного предложения: Не хотелось думать, что не только ребята не интересовались этой великолепной картиной, но и многие взрослые были по меньшей мере равнодушны. В качестве изъяснительной придаточной используется здесь сложносочиненное предложение с союзом не только...но и.

Такие предложения возможны лишь при градационных союзах, например: не только...но и; не то чтобы...но; не столько...сколько.

5. Бессоюзное сложное предложение как компонент сложноподчиненного предложения: Густота трав в иных местах на Прорве такая, что с лодки нельзя высадиться на берег - травы стоят непроходимой упругой стеной (Пауст.).

48.Основы русской пунктуации. Функциональные особенности русской пунктуации

Русская пунктуация, в настоящее время очень сложная и развитая, система, имеет довольно прочное основание - формально-грамматическое. Знаки препинания являются прежде всего показателями синтаксического, структурного членения письменной речи. Именно этот принцип сообщает современной пунктуации стабильность. На таком основании ставится наибольшее число знаков.

К «грамматическим» можно отнести такие знаки, как точка, фиксирующая конец предложения; знаки на стыке частей сложного предложения; знаки, выделяющие функционально разнообразные конструкции, вводимые в состав простого предложения (вводные слова, словосочетания и предложения; вставки; обращения; многие сегментированные конструкции; междометия); знаки при однородных членах предложения; знаки, выделяющие постпозитивные приложения, определения - причастные обороты и определения - прилагательные с распространителями, стоящие после определяемого слова или дистантно расположенные и др.

В любом тексте можно найти такие «обязательные», структурно обусловленные знаки.

Например: Но вот я взялся перечитать несколько вещей Щедрина. Это было года три-четыре назад, когда я работал над одной книгой, где реальный материал переплетался с линиями сатиры и сказочной фантастики. Я взял тогда Щедрина, чтоб избежать случайного сходства, но, начав читать, вчитавшись, с головой уйдя в изумительный и заново открытый мною мир щедринского чтения, я понял, что сходство будет не случайным, а обязательным и неминуемым (Касс.). Все знаки здесь структурно значимы, они ставятся безотносительно к конкретному смыслу частей предложений: выделение придаточных, фиксация синтаксической однородности, обозначение границы частей сложносочиненного предложения, выделение однородных деепричастных оборотов.

Структурный принцип способствует выработке твердых общеупотребительных правил расстановки знаков препинания. Знаки, поставленные на таком основании, не могут быть факультативными, авторскими. Это тот фундамент, на котором строится современная русская пунктуация. Это, наконец, тот необходимый минимум, без которого немыслимо беспрепятственное общение между пишущим и читающим. Такие знаки в настоящее время достаточно регламентированы, употребление их устойчиво. Членение текста на грамматически значимые части помогает установить отнесенность одних частей текста к другим, указывает на конец изложения одной мысли и начало другой.

Синтаксическое членение речи в конечном счете отражает членение логическое, смысловое, так как грамматически значимые части совпадают с логически значимыми, со смысловыми отрезками речи, поскольку назначение любой грамматической структуры - передать определенную мысль. Но довольно часто случается так, что смысловое членение речи подчиняет себе структурное, т.е. конкретный смысл диктует и единственно возможную структуру.

В предложении Избушка крыта соломой, с трубой запятая, стоящая между сочетаниями крыта соломой и с трубой, фиксирует синтаксическую однородность членов предложения и, следовательно, грамматическую и смысловую отнесенность предложно-падежной формы с трубой к имени существительному избушка.

В случаях, где возможно различное объединение слов, только запятая помогает установить их смысловую и грамматическую зависимость. Например: Появилась внутренняя легкость. Свободно ходит по улицам, на работу (Леви). В предложении без запятой совершенно иной смысл: ходит по улицам на работу (обозначение одного действия). В первоначальном же варианте имеется обозначение двух разных действий: ходит по улицам, т.е. гуляет, и ходит на работу.

Такие знаки препинания помогают установить смысловые и грамматические отношения между словами в предложении, уточняют структуру предложения.

Смысловую функцию выполняет и многоточие, которое помогает поставить на расстоянии логически и эмоционально несовместимые понятия. Например: Инженер... в запасе, или злоключения молодого специалиста на пути к признанию; Вратарь и ворота... в воздухе; История народов... в куклах; На лыжах... за ягодами. Подобные знаки играют исключительно смысловую роль (притом часто с эмоциональной окраской).

Большую роль в осмыслении текста играет и место расположения знака, делящего предложение на смысловые и, следовательно, структурно значимые части. Ср.: И собаки притихли, оттого что никто посторонний не тревожил их покоя (Фад.). - И собаки притихли оттого, что никто посторонний не тревожил их покоя. Во втором варианте предложения более подчеркнута причина состояния, и перестановка запятой способствует изменению логического центра сообщения, заостряет внимание на причине явления, тогда как в первом варианте цель иная - констатация состояния с добавочным указанием на его причину. Однако чаще лексический материал предложения диктует только единственно возможный смысл. Например: Долгое время жила в нашем зоопарке тигрица по кличке Сиротка. Присвоили ей такую кличку потому, что она действительно осиротела в раннем возрасте (газ.). Расчленение союза обязательно, и вызвано оно семантическим влиянием контекста. Во втором предложении необходимо обозначение причины, так как сам факт уже назван в предыдущем предложении.

На смысловом основании ставятся знаки в бессоюзных сложных предложениях, так как именно они в письменной речи передают нужные значения. Ср.: Раздался свисток, поезд тронулся. - Раздался свисток - поезд тронулся.

Часто при помощи знаков препинания уточняют конкретные значения слов, т.е. смысл, заключенный в них именно в данном контексте. Так, запятая между двумя определениями-прилагательными (или причастиями) сближает в семантическом отношении эти слова, т.е. дает возможность выдвинуть на первый план общие оттенки значения, выявляющиеся в результате различных ассоциаций, как объективного, так подчас и субъективного характера. В синтаксическом отношении такие определения становятся однородными, поскольку, будучи сближенными по значению, поочередно относятся непосредственно к определяемому слову. Например: Густым, тяжелым маслом написана темень еловой хвои (Сол.); Когда Анна Петровна уезжала к себе в Ленинград, я провожал ее на уютном, маленьком вокзале (Пауст.); Летел густой, медленный снег (Пауст.); Холодный, металлический свет проблеснул на тысячах мокрых листьев (Гран.). Если взять вне контекста слова густой и тяжелый, уютный и маленький, густой и медленный, холодный и металлический, то трудно уловить в этих парах нечто общее, так как эти возможные ассоциативные сближения находятся в сфере вторичных, не основных, образных значений, которые становятся основными в контексте.

Отчасти русская пунктуация основывается и на интонации: точка на месте большого понижения голоса и длительной паузы; вопросительный и восклицательный знаки, интонационное тире, многоточие и т.д. Например, обращение можно выделить запятой, но повышенная эмоциональность, т.е. особая выделительная интонация, диктует и другой знак - восклицательный В ряде случаев выбор знака зависит целиком от интонации. Ср.: Придут дети, пойдем в парк. - Придут дети - пойдем в парк. В первом случае перечислительная интонация, во втором - интонация обусловленности. Но интонационный принцип действует лишь как второстепенный, не основной. Это особенно наглядно выступает в тех случаях, когда интонационный принцип «приносится в жертву» грамматическому. Например: Морозка опустил мешок и, трусливо вбирая голову в плечи, побежал к лошадям (Фад.); Олень раскапывает передней ногой снег и, если есть корм, начинает пастись (Арс.). В этих предложениях запятая стоит после союза и, так как фиксирует границу структурных частей предложения (деепричастного оборота и придаточной части предложения). Таким образом, нарушается интонационный принцип, ибо пауза находится перед союзом.

Интонационный принцип действует в большинстве случаев не в «идеальном», чистом виде, т.е. какой-либо интонационный штрих (например, пауза), хотя и фиксируется знаком препинания, но в конечном счете эта интонация сама является следствием заданного смыслового и грамматического членения предложения. Ср.: Брат - мой учитель. - Брат мой - учитель. Тире здесь фиксирует паузу, однако место паузы предопределено структурой предложения, его смыслом.

Итак, существующая в настоящее время пунктуация не отражает какого-либо единого последовательно проводимого принципа. Однако формально-грамматический принцип является сейчас ведущим, тогда как принципы смысловой и интонационный выступают в качестве дополнительных, хотя в отдельных конкретных проявлениях они могут быть выдвинуты и на первый план. Что же касается истории пунктуации, то известно, что первоначальным основанием для членения письменной речи служили именно паузы (интонация).

Современная пунктуация представляет собой новый этап в ее историческом развитии, причем этап, характеризующий более высокую ступень. Современная пунктуация отражает структуру, смысл, интонацию. Письменная речь организуется достаточно четко, определенно и вместе с тем выразительно. Самым большим достижением современной пунктуации является тот факт, что все три принципа действуют в ней не разобщенно, а в единстве. Как правило, интонационный принцип сводится к смысловому, смысловой к структурному, или, наоборот, структура предложения определяется его смыслом. Выделять отдельные принципы можно лишь условно. В большинстве случаев они действуют нераздельно, хотя с соблюдением определенной иерархии. Например, точка обозначает и конец предложения, границу между двумя предложениями (структура); и понижение голоса, длительную паузу (интонация); и законченность сообщения (смысл).

Именно сочетание принципов является показателем развитости современной русской пунктуации, ее гибкости, позволяющей отражать тончайшие оттенки смысла и структурное многообразие.

Раздел науки о нашем языке, посвященный строению предложений, таит в себе много интересного, а синтаксический разбор может стать увлекательным занятием для тех, кто хорошо разбирается в правилах русского языка. Сегодня коснемся синтаксиса и пунктуации сложноподчиненного предложения, в частности того случая, когда имеется не одна придаточная часть, а несколько. Какие бывают виды подчинения и чем интересно предложение с параллельным подчинением придаточных? Обо всем по порядку.

Сложноподчиненное предложение и его части

Сложноподчиненным (С/П) называют такое сложное предложение, в котором можно выделить главную часть (она несет основную смысловую нагрузку) и придаточную (она зависима от главной части, к ней можно задать вопрос). Придаточных частей может быть две и больше двух, и они могут по-разному присоединяться к основной, главной части. Бывает последовательное, однородное, неоднородное, параллельное подчинение придаточных. Чтобы узнать вид подчинения, нужно обратить внимание, отвечают ли зависимые части на один и тот же вопрос или на разные, относятся к одному слову в главной части или к разным. Более подробно рассмотрим материал в следующем разделе.

Виды подчинения придаточных

Итак, выделяют четыре вида подчинения.

  • Последовательное подчинение - придаточные части зависят последовательно друг от друга, а одна из них - от главной. Я знаю (о чем?), что делать (для чего?), чтобы попасть туда (куда?), куда мне нужно .
  • Однородное - придаточные части отвечают на одинаковый вопрос и относятся к одному слову. Я спросил (о чем?), который час, где мы находимся и как добраться до аэропорта . В этом предложении три придаточных (зависимых) части, все они относятся к слову "спросил" и отвечают на вопрос "о чем?".
  • Неоднородное подчинение - придаточные части также относятся к одному слову, но вопросы к ним при этом задаются разные. Я должен поехать в этот город (зачем должен?), чтобы выполнить все задуманное, (почему должен?) потому что дел накопилось очень много.
  • Параллельное подчинение придаточных - зависимые части относятся к разным словам главного предложения и отвечают на совершенно разные вопросы. (Для чего?) Чтобы успеть на поезд, я должен рано выехать из дома к вокзалу (какому?), который находится в другой части города .

Параллельное подчинение придаточных

В чем разница между различными видами подчинения, мы выяснили. Кстати, в некоторых источниках неоднородное параллельное подчинение придаточных выделяют как один вид. Это присходит потому, что в обоих случаях вопросы к зависимым частям ставятся разные.

Если предложение сложноподчиненное с параллельным подчинением придаточных, то чаще всего одна зависимая часть располагается перед главной, а вторая - после.
Нужно выделить главную, основную часть предложения, определить количество придаточных и задать к ним вопросы. Только так мы убедимся, что перед нами действительно параллельное подчинение придаточных. Если вопросы будут разными, и задавать мы их будем от разных слов, значит, подчинение действительно параллельное. Когда я вышел на улицу, я вдруг вспомнил о том, что давным-давно собираюсь проведать своего приятеля. В этом предложении от сказуемого основной части "вспомнил" мы задаем вопрос "когда?" к первой придаточной, а от дополнения "о том" задаем вопрос "о чем? " ко второй. Значит, в данном случае используется параллельный способ подчинения.

Уметь определять границы частей предложения и правильно задавать вопросы от главной части нужно для того, чтобы не ошибиться при расстановке знаков препинания. Помним, что придаточные части отделяются от главной запятыми, которые ставятся перед союзом или союзным словом, связывающим части сложноподчиненного предложения.

Подведем итоги

Параллельное подчинение придаточных - один из четырех видов подчинения в русском языке. Чтобы определить вид подчинения, нужно выделить простые предложения в составе сложноподчиненного, определить главную часть и задать от нее вопросы к зависимым. Если вопрос одинаковый, то это однородное подчинение, если разные от одного и того же слова - неоднородное, если неодинаковые вопросы от различных слов - параллельное, и если вопрос можно задать только к одной придаточной части, а от нее к другой и так далее, то перед нами последовательное подчинение.

Будьте грамотными!

Только в третьей четверти девятиклассники знакомятся с темой «Типы подчинения придаточных частей в сложноподчинённом предложении», но готовятся к экзамену с начала учебного года.

Давайте попробуем разобраться с заданием 13 в тестовой части ОГЭ. Для наблюдения обратимся к рассказу А.П. Чехова «Дорогие уроки».

Напомним формулировку этого задания: «Среди предложений___ найдите сложноподчиненное предложение c однородным подчинением. Напишите номер этого предложения». Вместо выделенных полужирным стилем слов могут быть и такие слова: «с неоднородным (параллельным) подчинением » или «с последовательным подчинением ».

Определимся с условными обозначениями, которые нам будут помогать в анализе структуры сложноподчинённого предложения (сокращённо СПП). Для выделения главной части используем квадратные скобки , для придаточной ― круглые (). Мы станем составлять и линейные, и вертикальные схемы предложения.

Сначала потренируемся в составлении схем СПП с одной придаточной частью. Обратите внимание, что положение придаточной части может быть разным: препозиция, интерпозиция и постпозиция. Приставки в слове "позиция" уже содержат указание на место придаточной части в предложении.

Рассмотрим примеры.

1. Препозиция обстоятельственного придаточного цели: (Чтобы легче дышалось) 1 , [он всегда работает в ночной сорочке] 2 .

2. Интерпозиция обстоятельственного придаточного времени: [На другой день вечером, (когда часы показывали без пяти минут семь) 2 , пришла Алиса Осиповна] 1 .

3. Постпозиция обстоятельственного придаточного времени: [Воротов сильно почувствовал это] 1 , (когда, выйдя из университета со степенью кандидата, занялся маленькой научной работкой) 2 .

В первом примере мы обнаружили придаточную часть в начале предложения, во втором - в середине, в третьем ― в конце СПП.

Поясним, что сложные предложения в тексте могут иметь различные случаи осложнения, и если вы не узнаёте их, то можете запутаться, поэтому мы будем пояснять эти осложнения в каждом примере. Так, в третьем предложении придаточная часть осложнена обособленным обстоятельством, выраженным деепричастным оборотом (сокращённо ДО).

Определите, есть ли в следующих трёх примерах какие-либо типы осложнений. Какую позицию занимает в них придаточная часть?

2)Выражение лица у неё было холодное, деловое, как у человека, который пришёл говорить о деньгах.

3)Если бы это странное предложение было сделано малолетним, то, наверное, она рассердилась бы и крикнула.

Вы должны были заметить, что в первых двух предложениях придаточная находится в постпозиции, а в последнем примере ― в препозиции.

Итак, проверяем свою наблюдательность.

2. [Выражение лица у неё было холодное, деловое , как у человека ] 1 , (который пришёл говорить о деньгах) 2 .

3. (Если бы это странное предложение было сделано малолетним) 1 , [то, наверное , она рассердилась бы и крикнула ] 2 .

Линейные схемы очень удобны.

Теперь выясним, какие виды осложнений нам здесь встретились. В первом предложении есть обособленное приложение, выраженное именем собственным, и однородные сказуемые. Во втором ― обособленное обстоятельство, выраженное сравнительным оборотом, и однородные определения находятся в главной части. И, наконец, в третьем предложении есть вводное слово и однородные сказуемые в главной части.

Не все эти осложнения мы станем вносить в схемы, так как только однородные сказуемые играют основную роль в строении СПП, и всё-таки будем их иметь в виду.

Теперь познакомимся с типами подчинения в СПП, у которых есть несколько придаточных частей.

Сказать точно, какой тип более часто встречается, трудно, скорее всего, возможны различные комбинации и смешанные случаи, когда несколько типов подчинения могут быть в одном СПП. Но такие примеры на экзамене вы не встретите.

Проанализируем предложение:

И он ещё спросил у неё, не хочет ли она чаю или кофе, хороша ли на дворе погода.

В этом предложении от главной части к двум изъяснительным придаточным задаём одинаковый вопрос "о чём?", эти придаточные части легко можно поменять местами друг с другом, они очень похожи на однородные члены предложения и соединяются с главной при помощи союза ЛИ.

[И он ещё спросил у неё] 1 , (не хочет ли она чаю или кофе ) 2 , (хороша ли на дворе погода) 3 .

Для сравнения двух видов схем предлагаем обе: и линейную, и вертикальную.

СХЕМЫ СПП с однородным подчинением:

Такой способ подчинения принято называть однородным. Если бы придаточных частей с аналогичным строением было бы более двух, то один из союзов ЛИ был бы опущен, чтобы избегнуть повтора. Но восстановить его очень легко.

Рассмотрим другое предложение:

Теперь находим главную и придаточные части, составляем схемы.

[В один зимний полдень, (когда Воротов сидел у себя в кабинете и работал ) 2 , лакей доложил] 1 , (что его спрашивает какая-то барышня) 3 .

СХЕМЫ СПП с неоднородным (параллельным) подчинением:

Здесь от главной части задаём два разных вопроса: лакей доложил "когда?" и "о чём?". Придаточные части уже не являются однородными, имеют разное значение: одно из них обстоятельственное времени, другое изъяснительное. Такой способ называют параллельным.

Теперь обратимся к последнему примеру.

Только раз на её лице мелькнуло недоумение, когда она узнала, что её пригласили учить не детей, а взрослого, толстого человека.

Приходим к выводу, что придаточные части тоже отвечают на разные вопросы: мелькнуло недоумение "когда?", она узнала "о чём?". Эти вопросы мы задаём не от главной части, а последовательно: от первой придаточной ко второй придаточной части.

[Только раз на её лице мелькнуло недоумение] 1 , (когда она узнала) 2 , (что её пригласили учить не детей , а взрослого , толстого человека ) 3 .

СХЕМЫ СПП с последовательным подчинением:

Этот способ подчинения называется последовательным.

Для самопроверки предлагаем пять предложений. Учтите, что вам может встретиться смешанный тип подчинения, если придаточных частей более двух.

Самопроверка

1)Алиса Осиповна с холодным, деловым выражением ответила ему, что она кончила курс в частном пансионе и имеет права домашней учительницы, что отец её недавно умер от скарлатины, мать жива и делает цветы...

2)Она извинилась и сказала, что может заниматься только полчаса, так как с урока пойдёт прямо на бал.

3)И Воротов, глядя на её смущение, понял, как для неё дорог был рубль и как ей тяжело было бы лишиться этого заработка.

4)Ей, по-видимому, не хотелось, чтобы её кавалеры знали, что у неё есть ученики и что она от нужды даёт уроки.

Подсказка!

Здесь цветом выделены союзы, а курсивом - все осложнения:

1. [Алиса Осиповна с холодным, деловым выражением ответила ему] 1 , (что она кончила курс в частном пансионе) 2 и (имеет права домашней учительницы) 3 , (что отец её недавно умер от скарлатины) 4 , (мать жива) 5 и (делает цветы) 6 ...

2. [Она извинилась и сказала ] 1 , (что может заниматься только полчаса) 2 , (так как с урока пойдёт прямо на бал) 3 .

3. [И Воротов, глядя на её смущение , понял] 1 , (как для неё дорог был рубль) 2 и (как ей тяжело было бы лишиться этого заработка) 3 .

4. [Ей, по-видимому , не хотелось] 1 , (чтобы её кавалеры знали) 2 , (что у неё есть ученики) 3 и (что она от нужды даёт уроки) 4 .

А теперь давайте перечитаем весь рассказ полностью.

А.П. Чехов

Дорогие уроки

Для человека образованного незнание языков составляет большое неудобство. Воротов сильно почувствовал это, когда, выйдя из университета со степенью кандидата, занялся маленькой научной работкой.

Это ужасно! - говорил он задыхаясь (несмотря на свои двадцать шесть лет, он пухл, тяжёл и страдает одышкой). - Это ужасно! Без языков я, как птица без крыльев. Просто хоть работу бросай.

И он решил во что бы то ни стало побороть свою врождённую лень и изучить французский и немецкий языки и стал искать учителей.

В один зимний полдень, когда Воротов сидел у себя в кабинете и работал, лакей доложил, что его спрашивает какая-то барышня.

Проси, - сказал Воротов.

И в кабинет вошла молодая, по последней моде, изысканно одетая барышня. Она отрекомендовалась учительницей французского языка, Алисой Осиповной Анкет, и сказала, что её прислал к Воротову один из его друзей.

Очень приятно! Садитесь! - сказал Воротов, задыхаясь и прикрывая ладонью воротник своей ночной сорочки. (Чтобы легче дышалось, он всегда работает в ночной сорочке.) - Вас прислал ко мне Петр Сергеич? Да, да... я просил его... Очень рад!

Договариваясь с m-lle Анкет, он застенчиво и с любопытством поглядывал на неё. Это была настоящая, очень изящная француженка, ещё очень молодая. По лицу, бледному и томному, по коротким кудрявым волосам и неестественно тонкой талии ей можно было дать не больше 18 лет; взглянув же на её широкие, хорошо развитые плечи, на красивую спину и строгие глаза, Воротов подумал, что ей, наверное, не меньше 23 лет, быть может, даже все 25; но потом опять стало казаться, что ей только 18. Выражение лица у неё было холодное, деловое, как у человека, который пришёл говорить о деньгах. Она ни разу не улыбнулась, не нахмурилась, и только раз на её лице мелькнуло недоумение, когда она узнала, что её пригласили учить не детей, а взрослого, толстого человека.

Итак, Алиса Осиповна, - говорил ей Воротов, - мы будем заниматься ежедневно от семи до восьми вечера. Что же касается вашего желания - получать по рублю за урок, то я ничего не имею возразить против. По рублю - так по рублю...

И он ещё спросил у неё, не хочет ли она чаю или кофе, хороша ли на дворе погода, и, добродушно улыбаясь, поглаживая ладонью сукно на столе, дружелюбно осведомился, кто она, где кончила курс и чем живёт.

Алиса Осиповна с холодным, деловым выражением ответила ему, что она кончила курс в частном пансионе и имеет права домашней учительницы, что отец её недавно умер от скарлатины, мать жива и делает цветы, что она, m-lle Анкет, до обеда занимается в частном пансионе, а после обеда, до самого вечера, ходит по хорошим домам и даёт уроки.

Она ушла, оставив после себя лёгкий, очень нежный запах женского платья. Воротов долго потом не работал, а сидя у стола, поглаживал ладонями зелёное сукно и размышлял.

«Очень приятно видеть девушек, зарабатывающих себе кусок хлеба, - думал он. - С другой же стороны, очень неприятно видеть, что нужда не щадит даже таких изящных и хорошеньких девиц, как эта Алиса Осиповна, и ей также приходится вести борьбу за существование. Беда!..»

Он, никогда не видавший добродетельных француженок, подумал также, что эта изящно одетая Алиса Осиповна, с хорошо развитыми плечами и с преувеличенно тонкой талией, по всей вероятности, кроме уроков, занимается ещё чем-нибудь.

На другой день вечером, когда часы показывали без пяти минут семь, пришла Алиса Осиповна, розовая от холода; она раскрыла Margot, которого принесла с собой, и начала без всяких предисловий:

Французская грамматика имеет двадцать шесть букв. Первая буква называется А, вторая В...

Виноват, - перебил её Воротов, улыбаясь. - Я должен предупредить вас, мадемуазель, что лично для меня вам придется несколько изменить ваш метод. Дело в том, что я хорошо знаю русский, латинский и греческий языки... изучал сравнительное языковедение, и, мне кажется, мы можем, минуя Margot, прямо приступить к чтению какого-нибудь автора.

И он объяснил француженке, как взрослые люди изучают языки.

Один мой знакомый, - сказал он, - желая изучить новые языки, положил перед собой французское, немецкое и латинское евангелия, читал их параллельно, причем кропотливо разбирал каждое слово, и что ж? Он достиг своей цели меньше чем в один год. Сделаем и мы так. Возьмём какого-нибудь автора и будем читать.

Француженка с недоумением посмотрела на него. По-видимому, предложение Воротова показалось ей очень наивным и вздорным. Если бы это странное предложение было сделано малолетним, то, наверное, она рассердилась бы и крикнула, но так как тут был человек взрослый и очень толстый, на которого нельзя было кричать, то она только пожала плечами едва заметно и сказала:

Как хотите.

Воротов порылся у себя в книжном шкафу и достал оттуда истрёпанную французскую книгу.

Это годится? - спросил он.

Всё равно.

В таком случае давайте начинать. Господи благослови. Начнём с заглавия... Memoires.

Воспоминания, - перевела m-lle Анкет.

Воспоминания... - повторил Воротов. Добродушно улыбаясь и тяжело дыша, он четверть часа провозился со словом memoires и столько же со словом de, и это утомило Алису Осиповну. Она отвечала на вопросы вяло, путалась и, по-видимому, плохо понимала своего ученика и не старалась понять. Воротов предлагал ей вопросы, а сам между тем поглядывал на её белокурую голову и думал: «Её волосы кудрявы не от природы, она завивается. Удивительно! Работает с утра до ночи и успевает еще завиваться».

Ровно в восемь часов она поднялась и, сказав сухое, холодное "au revoir, monsieur" (до свидания, сударь - фр.), пошла из кабинета, и после неё остался всё тот нежный, тонкий, волнующий запах. Ученик опять долго ничего не делал, сидел у стола и думал.

В следующие за тем дни он убедился, что его учительница барышня милая, серьёзная и аккуратная, но что она очень необразованна и учить взрослых не умеет; и он решил не тратить попусту времени, расстаться с ней и пригласить другого учителя. Когда она пришла в седьмой раз, он достал из кармана конверт с семью рублями и, держа его в руках, очень сконфузился и начал так:

Извините, Алиса Осиповна, но я должен вам сказать... поставлен в тяжёлую необходимость...

Взглянув на конверт, француженка догадалась, в чём дело, и в первый раз за всё время уроков её лицо дрогнуло, и холодное, деловое выражение исчезло. Она слегка зарумянилась и, опустив глаза, стала нервно перебирать пальцами свою тонкую золотую цепочку. И Воротов, глядя на её смущение, понял, как для неё дорог был рубль и как ей тяжело было бы лишиться этого заработка.

Я должен вам сказать... - пробормотал он, смущаясь ещё больше, и в груди у него что-то ёкнуло; он торопливо сунул конверт в карман и продолжал:

Извините, я... я оставлю вас на десять минут...

И делая вид, что он вовсе не хотел отказывать ей, а только просил позволения оставить её ненадолго, он вышел в другую комнату и высидел там десять минут. И потом вернулся ещё более смущённый; он сообразил, что этот его уход на короткое время она может объяснить как-нибудь по-своему, и ему было неловко.

Уроки начались опять.

Воротов занимался уж без всякой охоты. Зная, что из занятий не выйдет никакого толку, он дал француженке полную волю, уж ни о чём не спрашивал её и не перебивал. Она переводила, как хотела, по десяти страниц в один урок, а он не слушал, тяжело дышал, и от нечего делать рассматривал то кудрявую головку, то шею, то нежные белые руки, вдыхал запах её платья...

Он ловил себя на нехороших мыслях, и ему становилось стыдно, или же он умилялся и тогда чувствовал огорчение и досаду оттого, что она держала себя с ним так холодно, деловито, как с учеником, не улыбаясь и точно боясь, как бы он не прикоснулся к ней нечаянно. Он всё думал: как бы так внушить ей доверие, познакомиться с нею покороче, потом помочь ей, дать ей понять, как дурно она преподаёт, бедняжка.

Алиса Осиповна явилась однажды на урок в нарядном розовом платье, с маленьким декольте, и от неё шёл такой аромат, что казалось, будто она окутана облаком, будто стоит только дунуть на неё, как она полетит или рассеется, как дым. Она извинилась и сказала, что может заниматься только полчаса, так как с урока пойдёт прямо на бал.

Он смотрел на её шею и на спину, оголенную около шеи, и, казалось ему, понимал, отчего это француженки пользуются репутацией легкомысленных и легко падающих созданий; он тонул в этом облаке ароматов, красоты, наготы, а она, не зная его мыслей и, вероятно, нисколько не интересуясь ими, быстро перелистывала страницы и переводила на всех парах:

- «Он ходил на улице и встречал господина своего знакомого и сказал: "Куда вы устремляетесь, видя ваше лицо такое бледное, это делает мне больно"».

Memoires давно уже были закончены, и теперь Алиса переводила какую-то другую книгу. Раз она пришла на урок часом раньше, извиняясь тем, что в семь часов ей нужно ехать в Малый театр. Проводив её после урока, Воротов оделся и тоже поехал в театр. Он поехал, как казалось ему, только затем, чтобы отдохнуть, развлечься, а об Алисе у него не было и мыслей. Он не мог допустить, чтобы человек серьёзный, готовящийся к ученой карьере, тяжёлый на подъём, бросил дело и поехал в театр только затем, чтобы встретиться там с малознакомой, не умной, мало интеллигентной девушкой...

Но почему-то в антрактах у него билось сердце, он, сам того не замечая, как мальчик бегал по фойе и по коридорам, нетерпеливо отыскивая кого-то; и ему становилось скучно, когда антракт кончался; а когда он увидел знакомое розовое платье и красивые плечи под тюлем, сердце его сжалось, точно от предчувствия счастья, он радостно улыбнулся и первый раз в жизни испытал ревнивое чувство.

Алиса шла с какими-то двумя некрасивыми студентами и с офицером. Она хохотала, громко говорила, видимо, кокетничала; такою никогда не видел её Воротов. Очевидно, она была счастлива, довольна, искренна, тепла. Отчего? Почему? Оттого, быть может, что эти люди были близки ей, из того же круга, что и она... И Воротов почувствовал страшную пропасть между собой и этим кругом. Он поклонился своей учительнице, но та холодно кивнула ему и быстро прошла мимо; ей, по-видимому, не хотелось, чтобы её кавалеры знали, что у неё есть ученики и что она от нужды даёт уроки.

После встречи в театре Воротов понял, что он влюблён... Во время следующих уроков, пожирая глазами свою изящную учительницу, он уже не боролся с собой, а давал полный ход своим чистым и нечистым мыслям. Лицо Алисы Осиповны не переставало быть холодным, ровно в восемь часов каждого вечера она спокойно говорила "au revoir, monsieur", и он чувствовал, что она равнодушна к нему и будет равнодушной и - положение его безнадёжно.

Иногда среди урока он начинал мечтать, надеяться, строить планы, сочинял мысленно любовное объяснение, вспоминал, что француженки легкомысленны и податливы, но достаточно ему было взглянуть на лицо учительницы, чтобы мысли его мгновенно потухли, как потухает свеча, когда на даче во время ветра выносишь её на террасу. Раз он, опьянев, забывшись, как в бреду, не выдержал и, загораживая ей дорогу, когда она выходила после урока из кабинета в переднюю, задыхаясь и заикаясь, стал объясняться в любви:

Вы мне дороги! Я... я люблю вас! Позвольте мне говорить!

А Алиса побледнела - вероятно от страха, соображая, что после этого объяснения ей уж нельзя будет ходить сюда и получать рубль за урок; она сделала испуганные глаза и громко зашептала:

Ах, это нельзя! Не говорите, прошу вас! Нельзя!

И потом Воротов не спал всю ночь, мучился от стыда, бранил себя, напряженно думал. Ему казалось, что своим объяснением он оскорбил девушку, что она уже больше не придёт к нему.

Он решил узнать утром в адресном столе её адрес и написать ей извинительное письмо. Но Алиса пришла без письма. Первую минуту она чувствовала себя неловко, но потом раскрыла книгу и стала переводить быстро и бойко, как всегда:

- «О, молодой господин, не разрывайте эти цветы в моём саду, которые я хочу давать своей больной дочери...»

Ходит она до сегодня. Переведены уже четыре книги, а Воротов не знает ничего, кроме слова "memoires", и когда его спрашивают об его научной работке, то он машет рукой и, не ответив на вопрос, заводит речь о погоде.

Гречишникова Марина Анатольевна,

учитель русского языка и литературы

МБОУ «СОШ № 2» п.г.т. Уренгой

Сложноподчиненные предложения с несколькими придаточными. Виды подчинения.

Подготовка к ГИА. Задание В8.

Цель – систематизировать знания учащихся по теме, совершенствовать навыки работы с тестами и текстами в рамках подготовки к ГИА

Задачи урока:

Образовательные

  • совершенствовать умения различать виды подчинения в сложноподчиненном предложении;
  • познакомить с творчеством Юрия Афанасьева.

Развивающие

  • развивать синтаксические навыки;
  • развивать навыки работы с текстом;
  • развивать навыки работы с тестами (задания А1 – В9).

Воспитательные

  • воспитывать любовь к родному краю, уважительное отношение к культуре народов Севера, населяющих Ямал;
  • воспитывать думающего читателя на произведениях писателей Ямала.

Оборудование урока:

  • компьютер;
  • интерактивная доска;
  • учебник;
  • тетради;
  • раздаточный материал (тесты, тексты).

Ход урока

  1. Языковая разминка
  1. Прочитайте текст – отрывок из рассказа-были Юрия Афанасьева «Две ели» (тексты распечатать для каждого учащегося или спроецировать на доску).

1.Из-за шторма буксир отстаивался в заводи. 2. Время торопило. 3. Почти неделю Едук с Оксаной добирались протоками до поселка на калданке. 4. Почти неделю - это по времени. 5. А по жизни для Едука было одно мгновение. 6. За эти дни он узнал о мире так много, как мог бы не узнать самый древний старик. 7. Мир, оказывается, очень большой, беспокойный. 8. Как звери в тайге, всякие люди его населяют. 9. Забот у всех много. 10. Но самым невероятным было для Едука услышать, что есть земли, где люди круглый год почти без одежды ходят. 11. Подумать только, представить себя в Заполярье без одежды пусть даже не зимой, хоть летом (?!). 12. Однако и Оксане не верить он не мог. 13. Их отношения были так близки, ее глаза так глубоко понимали его, что он боялся своих плохих мыслей. 14. «А что? - подумал Едук. - Почему не породниться, своим человеком быть в теплом, сытном поселке?»

15. И вот поселок неожиданно появился из-за талого мыса. 16. Рассыпанные по увалу домики на склоне сгрудились, как цыплята. 17. Среди них глухаркой возвышалась церковь, красновато отсвечивая лиственничными бревнами.18. А дальше за поселком гребешком торчали остроконечные ели. 19. Голову кружил чуть уловимый запах теплого хлеба. 20. Этот запах Едук смог бы отличить с большого расстояния. 21. Его ни с чем не спутаешь...

  1. Найдите в тексте диалектные слова, замените их стилистически нейтральными синонимами.

Калданка (в пр. 3) – лодка

Увал (в пр. 16) – возвышенность, косогор

  1. Во 2 абзаце найдите сравнения. Запишите номера предложений со сравнениями.

16 – как цыплята

17 – глухаркой (форма творительного падежа)

18 – гребешком (форма творительного падежа)

  1. Выпишите номер предложения с вводным словом.
  1. Выпишите грамматические основы из предложений 7, 12, 20

7 – мир большой , беспокойный

12 – он не мог не верить

20 – Едук смог бы отличить

  1. Определите вид подчинительной связи в словосочетании «звери в тайге» (предложение 8). Замените это словосочетание синонимичным с подчинительной связью согласование.

Связь – управление; таёжные звери

  1. Определите вид подчинительной связи в словосочетании «беспокойный мир» (предложение 7). Замените это словосочетание синонимичным с подчинительной связью управление.

Согласование; мир без покоя

  1. Выпишите номера сложноподчиненных предложений.

6, 10, 13

  1. Актуализация знаний

Выпишите из текста предложение 10.

Но самым невероятным было для Едука услышать, что есть земли, где люди круглый год почти без одежды ходят.

Постройте схему этого предложения: [ === ], (что === ____), (где ____ ===).

Определите вид подчинения (последовательное).

Какие виды подчинения в сложноподчиненном предложении вы знаете? (Памятка, Приложение 1).

Приведите примеры.

  1. Закрепление
  1. Определите вид подчинения. Заполните таблицу (Приложение 2). Устно прокомментируйте ответ. Таблицы с примерами предложений распечатать для каждого учащегося. Выпускники заполняют только 2 столбик.

Предложение

Вид подчинения

Важнейшим героем в мифологии ханты является медведь , который считается прародителем

Последовательное (главное → придаточное определительное → придаточное следствия)

не приводят , что только скрупулёзная работа позволит ему выйти прийти

Однородное (главное → придаточное изъяснительное, придаточное изъяснительное)

Если обратиться

Параллельное, или неоднородное (придаточное условия → главное → придаточное изъяснительное)

придётся преодолеть множество препятствий,

Параллельное, или неоднородное (придаточное цели → главное → придаточное определительное)

Задача поддержания традиций осложняется тем, что многие русскоговорящие молодые учить родной язык, предпочитают

Последовательное (главное → придаточное изъяснительное → придаточное определительное)

роль фигурирует в легендах.

Последовательное (главное → придаточное изъяснительное → придаточное уступки)

За права народа, который обращается поэтом , который взывает

Параллельное, или неоднородное (придаточное определительное → главное → придаточное определительное). В этом предложении придаточные части относятся к разным словам в главном предложении.

Писатель нередко прибегает к приёму «обращения к прошлому», чтобы понудить

Однородное (главное → придаточное цели, придаточное цели).

  1. Выполните сжатие текста. Из предложений 6-8 (отрывок из рассказа «Две ели») составьте 1 сложноподчиненное с однородным подчинением придаточных.

Как называется этот способ сжатия текста? (Упрощение – слияние нескольких предложений в одно).

  1. Среди данных ниже предложений найдите СПП с последовательным подчинением придаточных:

1. Не разбирая дороги, он бежал в лесотундру, бежал навстречу Уралу. 2. Бежал до изнеможения. 3. Он боялся остановиться. 4.Он чувствовал, что, если остановится, его изнутри разорвет. 5. Сердце не выдержит. 6. И он бежал, бежал по бездорожью, выплескивая из себя горечь и обиду.

Ответ: 4

  1. Используя текст рассказа-были Ю. Афанасьева «Две ели», продолжите предложения так, чтобы получились СПП с разными видами подчинения:

Последовательное : Не могу сказать, сколько лет этим елям….. (которые растут на берегу Оби).

Однородное : Сблизило нас одиночество или ожидание утра, когда проснется поселок с рыбацким потом, мычаньем коров, дыханием свежего ветра,…. (когда кулик-бекас деревянной шаманской трелью оповестит начатый день.

Параллельное (неоднородное) : Когда староста улыбается, кажется, …. (что он тебя, как маленькую рыбешку, готов проглотить).

  1. Тестирование. Часть В8. Презентация (лучше проводить занятие с мобильным компьютерным классом, чтобы каждый выпускник смог самостоятельно поработать с тестами. Если такой возможности нет, задания можно распечатать для каждого ученика).

1. Среди предложений 1-6 найдите сложноподчинённое предложение с однородным подчинением придаточных. Напишите номер этого предложения.

(1) Многие ехали не осваивать Север и жить на Ямале, а зарабатывать. (2) Не отсюда ли пошло: отработал 15 лет, отдал «все силы» дикому Северу - верните меня на место, дайте мне все. (3) И давали, и целовались на прощание, а «молчащие» все больше отбрасывались в темноту, как будто заранее были приговорены: из местных кадры не вырастить. (4) Во втором и третьем поколениях детям раскулаченных не выдавали паспорта.

(5) «Третий удар Ямал получил с началом освоения нефти и газа. (6) Сейчас и сами организаторы не знают, для чего понастроили города, что делать с населением».

2. Среди предложений 1-6 найдите сложноподчинённое предложение с параллельным (неоднородным) подчинением. Напишите номер этого предложения.

(1) С закрытием навигации практически ставить сети на Оби запрещено. (2) Но ежегодно сети ставятся, и рыбоинспектору с пешней невозможно все их изъять. (3) Сколько же надо лунок прорубить?! (4) Для упорядочения любительского рыболовства уместно в отдельных случаях применить по опыту гурьевчан лицензионный лов. (5) Опыт этот оправдан при незначительном прилове ценных пород рыб, который никак отрицательно не отражается на воспроизводстве рыбных запасов, и осенью на плавных песках, когда последние покидают рыбаки, откочевывая к зимовьям.

(6) Надо учесть, что северная рыбалка осенью, на ветру, в ледяной воде не из легких удовольствий.

3. Среди предложений 1-5 найдите сложноподчинённое предложение с однородным подчинением придаточных. Напишите номер этого предложения.

(1) Выгодность лицензионного лова не только в сборе средств, часть из которых должна идти на развитие рыболовства, главное – в воспитании самого человека. (2) Хочешь рыбачить – поработай на очистке живунов, высади несколько кустов для укрепления берегов нерестовых рек, внеси свой вклад по спасению молоди. (3) Тот, кто взял рыбу, но не отдал ей, кто нарушил правила рыболовства, может быть исключен из общества или временно отстранен от рыбалки. (4) Думается, что рыбаки-любители по месту своего жительства будут более ревниво следить за своим участком, окажут и помощь в борьбе со злостным браконьерством. (5) Открытие дел последних пока что незначительно.

4. Среди предложений 1-7 найдите сложноподчинённое предложение с однородным подчинением придаточных. Напишите номер этого предложения.

(1) Браконьеры. (2) Кто они? (3) Конечно, люди. (4) Но это люди, которые сознательно идут на то, чтобы нанести природе ущерб. (5) А как быть с остальными, кто любит свою Обь, кто по той или иной причине попадает в нарушители? (6) Не оскорбляет ли его слух само слово – браконьер? (7) Пока же такого различия не видно и только потому, что далеко не все использовано в организации любительского рыболовства.

5. Среди предложений 1-5 найдите сложноподчинённое предложение с последовательным подчинением придаточных. Напишите номер этого предложения.

(1) В последние дни уходящего високосного года коренастые бревенчатые дом в поселке от тяжести снега на крышах еще плотнее прижались к земле. (2) Старенькое здание конторы, не выдержав такой нагрузки, облокотилось на соседний забор, но гордо и задиристо на еловом древке трепыхается флаг, весь облинявший и неизвестно когда и кем туда водруженный. (3) Флаг прославлял еще нерушимый и могучий Союз, когда на дворе уже второй год была совсем другая политическая погода. (4) Но люди Ямальска морально и в поступках ничем не изменились. (5) На фронтоне конторы все еще висел облупившийся лозунг, который призывал рыбаков и рыбачек ударно трудиться и дать сверх плана еще один процент, ибо от этого процента зависит судьба Родины.

6. Среди предложений 1-6 найдите сложноподчинённое предложение с параллельным подчинением придаточных. Напишите номер этого предложения.

(1) «Сейчас будет «жик»!» - объяснил Степка своей наставнице, которая с мигреневой болью воспринимала детский шум и нетерпением ждала, когда кончится ее дежурство. (2) Откуда она приехала, Степка не знал. (3) Да разве его могло интересовать, что одни едут на Крайний Север строить, другие – вырабатывать северный стаж на пенсию, за коэффициентом. (4) Но приметилась воспитательница интерната в поселке своей нелюдимостью, не доверяла чистоплотности ягушек и малиц, остерегалась бывать в семьях тундровиков. (5) Нелегко оленеводов и рыбаков собрать в интернат на родительское собрание, но приход в свой дом – чум – почитают. (6) А если учитель начинал говорить к тому же на их родном языке, то становился не меньше как румой – другом, которому при случае подарочек надо сделать.

7. Среди предложений 1-6 найдите сложноподчинённое предложение с однородными придаточными. Напишите номер этого предложения.

(1) Вьюга все громче и злее подвывала, но голоса в чуме, освещенном снаружи несколькими электрическими лампочками, слышны были далеко. (2) Не успел Чупров откинуть полог, как человек в маске плеснул ему за шиворот полный ковш ледяной воды. (3) «Ну и шуточки», - охнул Степка. (4) Хозяину шутка пришлась по душе, да и выходка эта прибавила шума и веселья всем гостям.

(5) Как же он не предусмотрел все последствия? (6) Ведь он должен бы знать, что его приглашают и везут, как заложника, к Одноглазому, что при необходимости и в угоду хозяину заготовителя свозят в поселок.

8. Среди предложений 1-6 найдите сложноподчинённое предложение с последовательным подчинением придаточных. Напишите номер этого предложения.

(1) Выводок волков он знал еще с прошлого года, а нынче четыре годовалых щенка тоже практику проходили в пургу. (2) Как ножом нарезали всех ослабших оленей, трупы их чернели на снегу. (3) Кое-где и росомаха постаралась: прыгая с дерева на дерево, она перегрызала горло, выпивала кровь, да так и бросала животное…

(4) Хунзи уже не думал про обещания Зырянова – при стопроцентной сохранности оленей передать тридцать процентов ему. (5) Весь этот рынок не для него. (6) Единственное, о чем он сейчас подумал, что снег, небо, воздух, тундру, где он шагает, отнять у него никто не сможет.

9. Среди предложений 1-6 найдите сложноподчинённое предложение с последовательным подчинением придаточных. Напишите номер этого предложения.

(1) Хунзи шел на волка невооруженным, только вот с этой палкой-лопаткой. (2) Ни страха, ни злобы против волка у него не было. (3) То, что ему приснилось, пропало. (4)Хунзи, вглядываясь в след, видел, что вот он пытался перемахнуть через овраг, но поберегся большого снежного заноса, что вот он посидел, повертелся и опять двинулся напрямую.

(5) Наконец Хунзи увидел волка на противоположном берегу речки-югана. (6) Пойма была заснежена на два-три метра глубиной – так легко не перебежишь…

10. Среди предложений 1-5 найдите сложноподчинённое предложение с последовательным подчинением придаточных. Напишите номер этого предложения.

(1) Все дальше и дальше уносит пастуха олень. (2) С таким оленем и безоружному не страшно ехать. (3) Как не радоваться пастуху оленям, как не спеть про них песню! (4) Нарасьюх, расскажи про синий ветер каслания и про оленя-минырува, святого оленя, который за всю жизнь не знает, что такое упряжка. (5) Расскажи, как минырув нацепил на свои рога солнце и как в тихую ночь от быстрого бега звезды колокольчиками звенят в ушах…

Ответы

  1. Рефлексия. Подведение итогов урока.
  • Что нового узнали на уроке?
  • Как найти сложноподчиненные предложения с разными видами подчинения?
  • Чем отличается однородное подчинение от параллельного?
  • Какие проблемы поднимает Ю.Н. Афанасьев в своих произведениях?
  • Какие лексические особенности можно отметить в использованных на уроке текстах? (Диалектные слова, обилие средств выразительности, особенно – сравнений).
  • Заметили ли вы синтаксические особенности произведений писателей Ямала? (Простые предложения, вводные слова, инверсия).
  1. Дифференцированное задание на дом (по выбору).
  1. Подготовить презентацию из 20 слайдов на тему «Подготовка к ГИА. В8» (Возможно выполнение в группах).
  2. Разработать памятку для запоминания теоретического материала по теме.
  3. Составить таблицу для систематизации знаний по теме и запоминания теоретического материала.
  4. Прорешать несколько вариантов заданий В8 из сборника по подготовке к ГИА.

Список литературы

  1. Гостева Ю.Н., Васильевых И.П., Егораева Г.Т. ГИА 2014. Русский язык. 9 класс. 30 вариантов типовых тестовых заданий и подготовка к выполнению части 3 (С)/ Ю.Н. Гостева, И.П. Васильевых, Г.Т. Егораева. – М.: Издательство «Экзамен», 2014.
  2. Львова С.И. ГИА 2014. Русский язык: тренировочные задания: 9 класс/ С.И. Львова, Т.И. Замураева. – М.: Эксмо, 2013.
  3. Назарова Т.Н. ГИА. Практикум по русскому языку: подготовка к выполнению заданий части В/ Т.Н. Назарова, Е.Н. Скрипка. – М.: Издательство «Экзамен», 2014.
  4. Русский язык. 9-й класс. Подготовка к ГИА-2013: учебно-методическое пособие/ Под ред. Н.А. Сениной. – Ростов н/Д: Легион, 2012.
  5. Хаустова Д.А. Русский язык. Подготовка к ГИА (написание сжатого изложения). Универсальные материалы с методическими рекомендациями, решениями и ответами / Д.А. Хаустова. – 3-е изд., перераб. и дополн. – М. : Издательство «Экзамен», 2012.

Интернет-ресурсы

  1. Губкинская централизованная библиотечная система. http://www.gublibrary.ru
  2. Афанасьев Ю.Н. Ритмы тундры. Однажды наступив на грабли. Две ели. Корпоративный информационно-библиотечный портал ЯНАО. http://libraries-yanao.ru

Приложение 1.

ПАМЯТКА

ВИДЫ ПОДЧИНЕНИЯ

Сложноподчинённое предложение может иметь два и более придаточных предложений. Отношения таких придаточных между собой определяют вид подчинения.

1. Параллельное подчинение

При параллельном подчинении к одному главному относятся разнотипные придаточные, которые отвечают на разные вопросы:

Разум, (несмотря на что?) даже если его притесняют и пренебрегают им, в конечном счёте всегда одерживает верх (почему?), потому что жить без него невозможно (А. Франс).

2. Однородное подчинение

При однородном подчинении придаточные предложения являются однотипными, отвечают на один и тот же вопрос и относятся к одному и тому же члену главного предложения или ко всему главному предложению в целом. Между собой однородные придаточные связываются сочинительной или бессоюзной связью:

Видел Егорушка (что?), как мало-помалу темнело небо и опускалась на землю мгла (что?), как засветились одна за другой звёзды (А. Чехов).

3. Последовательное подчинение

При последовательном подчинении главному предложению подчиняется придаточное (придаточное первой степени), которому, в свою очередь, подчиняется следующее придаточное (придаточное второй степени), и т. д. (части образуют цепочку). При таком соединении каждая придаточная часть становится главной по отношению к последующей, но исходной главной частью остаётся только одна: который считается прародителем людей, поэтому именно ему посвящено наибольшее количество сказаний.

Исторический опыт доказывает , что всяческие попытки «перепрыгнуть» через какие-то стадии культуры ни к чему хорошему не приводят , что только скрупулёзная работа по восстановлению исторической памяти, «детства и юности» народа позволит ему выйти на магистральную дорогу мировой культуры и прийти к ощущению духовной полноты бытия.

Если обратиться к зарубежной литературе, то с уверенностью можно сказать , что сказочный герой Р. Ругина давно известен уже на просторах Европы от Франции до России.

Чтобы стать хозяевами своей судьбы , хантам и другим малым народам Сибири придётся преодолеть множество препятствий, которые приготовила для них современность .

Задача поддержания традиций осложняется тем, что многие русскоговорящие молодые ханты , которые не видят смысла учить родной язык, предпочитают вместо него изучать английский.

Показательно , что олень играет в мифологии ханты менее значительную роль , чем в преданиях ненцев, хотя также фигурирует в легендах.

Роман Ругин является одновременно борцом за права народа, который обращается к уму своего читателя и излагает факты, и поэтом , который взывает к сердцу людей и их эмоциям.

Писатель нередко прибегает к приёму «обращения к прошлому», чтобы понудить читателя ханты взглянуть на своё прошлое, чтобы идти вперед, строить будущее.


Похожие публикации