Как зовут нашего бога, или эра личностного богообщения. Имя бога

I. Довольно часто Библия говорит о Всевышнем просто как о Боге, не называя других Его имен.

В евр. Библии понятие «Бог» обозначается тремя словами - эль, элоах, элохим, в греческом - словом теос .

Три приведенных еврейских слова имеют общий корень, значение которого не поддается однозначному определению; возможно, они происходят от корня вл- «быть впереди», «быть сильным». Форма единственного числа эль - употребляется, главным образом, с уточняющими определениями.

Бог всевышний в Быт 14:18; Бог всемогущий в Быт 17:1.:

18 и Мелхиседек, царь Салимский, вынес хлеб и вино, - он был священник Бога Всевышнего, -
(Быт.14:18)
1 Аврам был девяноста девяти лет, и Господь явился Авраму и сказал ему: Я Бог Всемогущий; ходи предо Мною и будь непорочен;
(Быт.17:1)

Значительно чаще, чем эль, в Библии встречается форма множественного числа - элохим (прим. 2500 раз), которая может иметь следующие значения:

  • божество как общее понятие;
  • некий бог;
  • Бог (Единый Сущий);
  • боги вообще;
  • определенные боги.

Слово элоах (например, Втор 32:15; Пс 49:22; Авв 3:3 и примерно 40 раз в Иов) может быть древней формой обращения, употреблявшейся только в возвышенной речи.

15 И утучнел Израиль, и стал упрям; утучнел, отолстел и разжирел; и оставил он Бога, создавшего его, и презрел твердыню спасения своего.
(Втор.32:15)
22 Уразумейте это, забывающие Бога, дабы Я не восхитил, - и не будет избавляющего.
(Пс.49:22)
3 Бог от Фемана грядет и Святый - от горы Фаран. Покрыло небеса величие Его, и славою Его наполнилась земля.
(Авв.3:3)
3 да не будет у тебя других богов пред лицем Моим.
(Исх 20:3 и др.)

Итак, слово «Бог» в еврейском языке может иметь значение как единственного, так и множественного числа; оно употребляется не только в отношении Бога Израиля.

Форма множественного числа элохим, употребленная в значении единственного числа, становится способом выражения почтительности (сравните: Мы, Царь Всея Руси; Ваше величество).

В отношении Бога Израиля это слово обозначает Творца, чьи деяния сокрыты.

Греческое слово теос может обозначать единого сущего Бога, некоего бога или выражать общее понятие.

II. Во избежание путаницы, в Ветхом Завете часто прибавляется уточняющее определение к слову Бог.

Таким образом, для обозначения Бога используются выражения, не являющиеся именами в собственном смысле слова, но устанавливающие особую связь между:

  1. Богом и каким-либо лицом, указывая на прежние откровения:
    • Быт 26:24: «Бог Авраама, отца твоего»;
    • Быт 31:13: «Бог, явившийся тебе в Вефиле»;
    • Быт 46:3: «Бог отца твоего»;
    • Исх 3:6: «Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова»Бог дает узнать Себя как Бога, уже действовавшего в прошлом и исполнявшего обетования. Он, однако, привлекает к Себе Своего нынешнего собеседника, требуя от него веры.
  2. Богом и особым местом откровения для отличия от прочих богов Бог назван «Богом Евреев» (Исх 5:3; 7:16; 9:1) или «Богом Израилевым» (Нав 7:13; 10:42; и проч.).Эти выражения никоим образом не говорят о реальном существовании других богов, они, скорее, указывают на исключительные взаимоотношения Израиля и Бога, пожелавшего открыть Себя именно этому народу.Существует двойная связь: Бог Своим откровением связал Себя с народом Израиля, а народ Израиля через Божье откровение и благодаря своему избранию связан с Богом.
  3. Богом и Его избранным народом, в отдельных случаях в том же значении, что и «Бог Израилев», употребляется выражение «Бог Иаковлев» (2Цар 23:1; Пс 19:2; 74:10; 80:2; 145:5; Ис 2:3 и др.), указывающее на историю отношений Бога со Своим народом (т.е. «наш Бог со времен Иакова»).

III: Яхве

Наряду с этими обозначениями, а часто и благодаря им, Бог в Ветхом Завете имеет и имя собственное - Яхве, которое изображалось на письме согласными буквами Й-Х-В-Х .

  1. Яхве — Ветхий Завет.
    Из-за опасения нарушить третью заповедь оно прочитывалось так, как если бы это было слово адонай - «Господь». В соответствии с этим Септуагинта, а вместе с ней и большинство переводов Библии, такое прочтение «Господь» [греч. кюриос ] переносит и на написание, так что, например, в Синодальном переводе вместо «Яхве» встречается слово «Господь».Когда позднее еврейский алфавит был дополнен значками гласных звуков (Масоретский текст) и к согласным Й-Х-В-Х были добавлены гласные от слова адонай (причем по правилам еврейского языка первое а стало произноситься как э ), то вместо «Яхве» (единственно как результат некомпетентности средневековых переводчиков) возникло прочтение и написание «Й-э-Х-о-В-а-Х», или «Иегова» .Такая неверная передача Божьего имени еще встречается в некоторых церковных песнопениях и в устаревших переводах.В результате того, что имя Яхве оказалось скрыто под условным именованием «Господь», в тех случаях, когда в еврейском тексте стоит «Господь Яхве», переводчикам во избежание дублирования - «Господь Господь» - приходится прибегать к различным приемам (см. в Быт 15:2: «Владыка Господи»; Зах 9:14: «Господь Бог» и др.).

    По той же причине в Синодальном переводе слово «Господь» в Исх 6:3 названо именем. В Исх 3:15 в тексте оригинала стоит: «Яхве (…послал меня к вам)». Это проливает свет на стих 14, где сказано: «Я есмь Сущий».

    Еврейское слово со значением «существовать» созвучно имени «Яхве»; в данном случае оно должно объяснить Моисею, что означает это имя: «Остающийся равным Себе» или: «Который есть и был и грядет» (Откр 1:8).

    Можно понять откровение имени Яхве в Исх 3 прежде всего как свидетельство того, что Господа не надо призывать, что Он, Его власть и Его помощь всегда с нами; поэтому он перевел это имя как «Я здесь».

  2. Яхве — Новый Завет.
    В Новом Завете имя Яхве уже не встречается. Вместо него мы находим ставшее привычным для греческого языка, благодаря Септуагинте, слово кюриос , «Господь».
    • с артиклем - го кюриос:
      Мк 5:19; Лк 1:6,9,28,46; 2:15,22; Деян 8:24; 2Тим 1:16,18 и др.;
    • без артикля , т.е. употребляемое почти как имя собственное:
      Мф 1:20,22; 21:9; Мк 13:20; Лк 1:58; 2Пет 2:9 и др.).В других местах Нового Завета говорится только о Боге [греч. теос] , часто с дополнением: «Отец Иисуса Христа» (Рим 15:6; 2Кор 1:3 и др.).Иисус говорит просто об Отце [арамеское Абба; греческое патер] ; (Бог; см. Мф 5:16,48; 6:4,9 и др.). Ранняя христианская Церковь использует такое обращение к Богу в своих молитвах (Рим 8:15; Гал 4:6).15 Потому что вы не приняли духа рабства, [чтобы] опять [жить] в страхе, но приняли Духа усыновления, Которым взываем: «Авва, Отче!»
      (Рим.8:15)

      6 А как вы - сыны, то Бог послал в сердца ваши Духа Сына Своего, вопиющего: «Авва, Отче!»
      (Гал.4:6)

  3. Откровение Бога в Его имени.
    Через Иисуса Христа Бог становится Отцом!
    Сущность Божьего имени показывает, что, сообщая нам Свое имя, Бог не просто представляет Себя, но и дарует откровение. Это откровение Бога в Его имени было превзойдено в Новом Завете откровением Бога в Его Сыне.
- это множественное число от цава - « войско», «воинство».
  • Этот титул не встречается в книгах Библии от Бытия до Книги Руфь, но обнаруживается в книгах Царств, в книгах Паралипоменон, в Псалтири и в книгах пророков.
  • Под воинствами могут подразумеваться войска израильтян (1Цар 17:45), а также скопления звезд или сонмы ангелов. Но, скорее всего, верна догадка о воинствах ангелов. Это имя подчеркивает вселенскую власть Бога, в руках Которого находятся судьбы мира!
  • Искупитель:

    • На особые отношения Бога и Его народа указывает то, что Он именуется «Искупителем» [евр. гоэл] .
      Сравните Пс 18:15; Ис 41:14; 63:16; Иер 50:34 и др.
    • Бог принимает на Себя роль ближайшего родственника, что подразумевает и долг выкупить Своего задолжавшего сородича. Если другие имена указывают на недосягаемость Бога, то титул Искупитель , которым Бог называет Себя Сам, указывает на Его связь с народом Израиля. Бог готов смилостивиться над Своим провинившимся народом.

    И мя Бога в Еврейских Писаниях - это загадочная тайна. Люди часто произносят четырехбуквенное имя Бога, יהוה , как “Яхвэ” или “Иегова”, но истина в том, что мы на самом деле не знаем, как правильно его произносить. В большинстве переводов Библии это слово переводится как “Господь”, и точно так же, когда мы читаем на иврите, мы всегда говорим вместо него “Адонай”, что значит “Господь”. Мы даже не пытаемся произносить его. Однако, внимательный анализ этих четырёх букв - это довольно поучительное упражнение, которое удивительным образом указывает на Мессию.

    В 1 главе книги Бытие для Бога используется слово “Элоhим” (אֱלֹהִים ), которое является общим термином для обозначения бога или богов, а также, что довольно интересно, имеет . В Быт. 1 Элоhим упоминается как “Он” (мужской род, единственное число), но говорит во множественном числе (“Сотворим человека по образу Нашему [и] по подобию Нашему ). Однако в Быт. 2 впервые появляется четырехбуквенное имя Бога יהוה , и с того момента Бог в основном упоминается с этим уникальным именем.

    Имя Бога свято

    Евреи, в большинстве своём, предпочитают избегать использования любого имени Бога и часто пишут слово Бог как “Б-г”, то есть сокращённо. Многие называют Бога “hаШэм”, что значит “Имя” (с определённым артиклем, аналогичным англ. the - прим. пер.), или используют другие подобные обозначения. “Барух hаШэм!” (что значит “Да будет благословенно Имя!” или “Благословен Господь!”) - эту фразу можно услышать в Израиле много раз за день. Эти четыре буквы настолько драгоценны, что мы даже меняем даты, содержащие эти четыре буквы-цифры подряд - 15 (יה ) и 16 (וה ) числа каждого месяца - из уважения к четырехбуквенному имени Бога. Подобно этому существует традиция избегать написания имени Бога, чтобы предотвратить возможное святотатство, если этот лист бумаги будет выброшен, разорван или надпись стёрта.

    Его Имя свято.

    “И сказал Моисей Богу: вот, я приду к сынам Израилевым и скажу им: Бог отцов ваших послал меня к вам. А они скажут мне: как Ему имя? Что сказать мне им?

    Бог сказал Моисею: Я есмь Сущий . И сказал: так скажи сынам Израилевым: Сущий [Иегова] послал меня к вам. И сказал еще Бог Моисею: так скажи сынам Израилевым: Господь (יהוה) , Бог отцов ваших, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова послал меня к вам. Вот имя Мое на веки, и памятование о Мне из рода в род.” (Исх. 3:13-15)

    Я есмь Сущий? (Фраза “Я есмь Сущий” на иврите - אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה - Эhйе ашэр эhйе , более правильный перевод на рус. - “Я есть Тот, Кто есть” - прим. пер.) Как бы это не сбивало с толку Моисея, Бог настаивает на том, что Его нельзя классифицировать, Он просто есть.

    Бог посмеивается над нами, когда мы спорим о том, существует Он или нет, потому что Он - само определение существования!

    Открывая сокровищницу грамматики иврита

    Интересный момент с глаголами в библейском иврите заключается в том, что они часто пишутся как будущее время для нас сегодня, но обозначают прошедшее время. И наоборот! Пророчества обычно написаны так, что для современного человека, говорящего на иврите, это выглядит как прошедшее время, и тем не менее, речь идёт о вещах, которые должны состояться в будущем. Время как таковое и время глаголов не однозначны, потому что Автор библейского текста живёт вне времени. Он может дать пророчество о будущих событиях так, будто они уже произошли, и Он может описать прошедшее событие так, что рассказ будет указывать на событие, которое должно состояться в будущем, как, например, в историях и .

    Я расскажу вам кое-что ещё забавное об иврите: глагол “быть” существует в нём только в прошедшем и будущем времени, но у него нет формы настоящего времени.

    На иврите мы не говорим “Я есть голодный” (как в англ. - прим. пер.), мы просто говорим “Я голоден” . Мы не говорим “Тот стол есть большой” , мы говорим “Тот стол большой” . Я могу сказать “Я был голоден” , или “Я буду голоден” , но не “Я есть голоден” .

    В иврите нет глагола “есть” (“быть” в настоящем времени). Почему?

    Возможно, потому что в иврите, языке Библии, настоящее время глагола “быть” зарезервировано для использования только Богом.

    Только Бог может сказать “Я есть”.

    И возможно, это помогает нам понять часть тайны тетраграмматона יהוה . Если мы посмотрим в оригинальный текст на иврите, который на русском языке гласит “Я есмь Сущий”, оно выглядит (для современного носителя иврита) так, будто бы оно в будущем времени: “Я буду Тот, Который буду” (אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה ). И тем не менее, оно переводится настоящим временем! Запутались? Эта взаимосвязь между временами глагола “быть” является иллюстрацией того, что наш Бог есть, был и всегда будет.

    Более того, сами буквы четырехбуквенного имени Бога (יהוה ) являются аббревиатурой от “Он был, Он есть и Он будет”! Этот факт, как ни удивительно, был подмечен раввинами очень давно.

    Раввинистическая интерпретация

    Интересно посмотреть, как фраза “Я есмь Сущий” (אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה ) была переведена также в настоящем времени в тексте “Таргум Йонатан”, раннем раввинистическом переводе Библии на арамейский, сделанным Йонатаном бэн Уззиэлем, учеником Гиллеля и знатоком Закона, жившем в Иерусалиме во времена Царя Ирода .

    Он перевёл эту фразу на арамейский как “אֲנָא הוּא” , что на современном иврите (Ани hу ) буквально значит “Я Он”. Это наиболее близкий способ сказать на иврите “Я есть” - настоящее время первого лица единственного числа глагола “быть”.

    “Бог сказал Моисею: Я есмь Сущий . И сказал: так скажи сынам Израилевым: Сущий [Иегова] послал меня к вам.” (Исх. 3:14; синод. пер.)

    “Бог ответил Моисею: - Я Тот, Кто Я Есть . Скажи израильтянам: ‘‘Я Есть’ послал меня к вам’.” (Исх. 3:14; нов. рус. пер.)

    “И сказал Б-г Моше: Я буду…, как буду… И сказал Он: Так скажи сынам Исраэля: ‘Я пребуду’ послал меня к вам.” (Исх. 3:14; пер. Ф. Гурфинкель)

    В раввинистической интерпретации тройное употребление слова отражает три времени: прошлое, настоящее и будущее.

    1. Он был.
    2. Он есть.
    3. Он всегда будет.

    В Шмот Раба рабби Исаак учит:

    “Бог сказал Моисею: ‘Скажи им, что Я сейчас Тот, Которым я всегда был и всегда буду’; поэтому слово ‘эhйе’ написано три раза .”

    Иудейская раса относится к именам и характеру как к синонимам. Понять имена Божьи означает понять Божье откровение о Нем Самом. Просто имена Бога, встречающиеся в Писании:

    Яхве, Иегова - Сущий, Я есьмь. Есть мнение, что это имя объединяет мужское и женское начало "Ия" и "Хава". Кстати именно "Хава" - так звали "Еву".

    Иегова - Нисси - Господь наше знамя

    Элохим - Творец. Вообще говоря - множественное число

    Адонай - Господь

    Эль-Шаддай - Обеспечитель, буквально - "многогрудый"

    Ха-Шем (Имя) - евреи считали святотатством произносить даже слово "Адонай". Просто говорили "имя". На наш манер они писали "Б-г" вместо "Бог"

    Саваоф - Господь Сил, Господь воинств.

    Иегова - Шалом - Господь-мир, покой

    Иегова - Ире - Господь усмотрит

    Бог Израиля

    Эммануил - с нами Бог

    Иегова - Тсидкейну - - наша праведнсть

    Эль-Олам - в русском синодальном переводе «Бог Крепкий»[

    1. Эль Элион: Бог Всевышний; правитель и владелец неба и земли; тот кто приказывает (Бытие 14:18; 2 Царств 22:14).

    2. Эль Шаддай: Всемогущий, обладающий всей силой; постоянно изливающий заботу Своим детям и удовлетворяющий их нужды (Бытие 17:1).

    3. Яхве, Господь или Иегова: тот, кто всегда есть; постоянный «Я ЕСМЬ»; вечно существующий (Исход 3:15; Псалом 83:18; Исайя 26:4).

    4. Элохим: Бог. Это имя множественного числа, показывает нам множественность единого Бога. Бог сказал в Бытие 1:26: «Сотворим человека по образу нашему». Здесь подразумевается двое или больше в одном (Исход 35:31).

    5. Иегова-Шаммах: Господь там; Он постоянно присутствует там, где мы находимся (Иезекииль 48:35).

    6. Иегова-Шалом: Господь наш мир и полнота (Судей 6:24).

    7. Иегова-Ире: Господь усмотрит для нас (Бытие 22:14).

    8. Иегова-Нисси: Господь наше знамя и наша победа (Исход 17:15).

    9. Иегова-Цидкену. Господь - оправдание наше; Господь облекающий в Его праведность (Иеремия 23:6; Иеремия 33:16).

    10. Иегова-Рофе (рафа): Господь исцеляющий нас (Исход 15:26).

    11. Иегова- Po-xu (pa"ah): Господь нас любящий, направляющий Пастырь (Псалом 22:1).

    12. Иегова-Мекадиш-Кем: Господь освящающий нас (Исход 31:13).

    13. Иегова-Яша-Гаал: Господь наш Спаситель и Искупитель (Исайя 49:26; Исайя 60:16).

    14. Адонай: Мой Господь (Бытие 15:2; Второзаконие 9:26; Псалом 50:16).

    15. Цур: Скала, твердыня (Исайя 44:8).

    1. «Элохим » . Это имя самое распространенное в Ветхом Завете, и его можно найти в книге Бытия 2:4 (прим.: в русском синодальном переводе это имя переведено как Господь). Это сложное слово написано во МНОЖЕСТВЕННОМ числе и ясно указывает на Божество в трех лицах: Отца, Сына и Святого Духа. «Элохим» также может быть переведено как «боги», когда речь идет о «богах», противостоящих истинному Богу - Богу Отцу. Очень важно знать, что Господь сказал: «Боги, которые не сотворили неба и земли, исчезнут с земли и из-под небес » (Иер. 10:11). Сам Господь также сказал:«Я Господь, и нет иного; нет Бога кроме Меня »(Ис. 45:5). Другого Спасителя не существует, а христианин, имеющий сомнения по этому поводу, должен изучить Исаию 41-48. Имя Бога «Элохим» означает: «Бог крепкий» или «Господь творящий» .

    2. «Элелион » . Это имя встречается в Бытии 14:22 и означает: «Господь Бог Всевышний» или «Владыка» .

    3. «Адонаи » . Это имя встречается в Бытии 15:2 и означает: «Владыка Господи» , «Учитель» или «Господь владеющий» .

    4. «Эл Олам » . Это имя встречается в Бытии 21:33 и означает: «Господь, Бог вечный» , «Господь, открывающий Себя» или «Господь таинственный» .

    5. «Иегова-ире » . Это имя встречается в Бытии 22:14 и означает «Господь усмотрит» .

    6. «Иегова-рафа » . Это имя встречается в Исходе 15:26 и означает «Господь - целитель» .

    7. «Иегова-нисси » встречается в Исходе 17:15 и означает «Господь знамя мое» .

    8. «Эл Шадай » из Бытия 17:1 означает «Бог Всемогущий» .

    9. «Иегова-шалом » из Книги Судей 6:24 означает «Господь - мир» .

    10. «Иегова Саваоф » из I Книги Царств означает «Господь воинств» .

    11. «Иегова тсидкену » из Иеремии 23:6 означает: «Господь - оправдание наше» .

    12. «Иегова шамаи » из Иезекиля 48:35 означает «Господь там» .

    13. «Иегова элион » из Псалма 7:18 означает: «Благословение Господне» или «Господь - наш Благословитель» .

    14. «Иегова-раа » из Псалма 22:1 означает «Господь - Пастырь мой» .

    1. Агнец Божий . Иоанна 13:29
    2. Альфа и Омега . Откровение 1:8
    3. Воскресение и жизнь. Иоанна 11:25
    4. Второй человек. 1-ое Коринфянам 15:47
    5. Дверь в небо. Иоанна 10:19
    6. Еммануил. Матфея 1:23
    7. Испытующий сердца и внутренности Откровение 1:23
    8. Истинная виноградная лоза
    9. Краеугольный камень
    10. Лев от колена Иудина
    11. Пастырь добрый
    12. Первый и Последний
    13. Последний Адам
    14. Путь и истина и жизнь
    15. Свет Миру
    16. Слово
    17. Сын Давидов
    18. Сын Человеческий
    19. Утренняя звезда
    20. Хлеб жизни
    21. Хлеб, сшедший с небес.
    22. Царь Иудейский
    23. Это Я (греч. «эго эйми», прообраз еврейского «Я Сущий»)
    1. Библия. Иоанна 15:1
    2. Библия. 1-ое Петра 1:6
    3. Библия. Откровение 5:5
    4. Библия. Иоанна 11:12
    5. Библия. Откровение 1:10
    6. Библия. 1-ое Коринфянам 15:45

    Вопрос о том, как зовут Бога, уже давно нашел разрешение в богословии. Исследователи различных направлений в сфере религии сходятся во мнении, что в Библии представлено несколько Божественных имен.

    Данную позицию подвергают сомнению лишь представители некоторых религиозных общин (например, «свидетели Иеговы»). По их мнению, существует только одно истинное имя Господа – Иегова. Другие имена, как они утверждают, являются всего лишь титулами. Такая позиция не выдерживает критики, поскольку противоречит священным текстам.

    Имена Бога в христианстве

    Это есть имена единого Бога, и каждое из них раскрывает различные стороны Его многогранного характера. Они наделены священным, сакральным смыслом и статусом. На протяжении всей Библии встречается сразу несколько Божественных имен.

    В Танахе (Ветхом Завете) имена Господа отражают Его божественную сущность. К таковым относятся:

    • Саваоф;
    • Сущий;
    • Эль-Шаддай;
    • Элохим;
    • Адонай.

    В Новом Завете к людям приходит Иисус Христос, Сын и посланник Божий. Его назначение на Земле – спасение человечества в лице воссоединения двух начал – божественного и человеческого. Первая часть имени Иисуса Христа (Иесус, или Иешуа) трактуется, как «Спасение от Иеговы». Вторая часть (Мешиха, или Машинах) означает «Мессия», «Помазанник».

    Сам Себя Христос называл:

    • Сын Божий;
    • Сын Человеческий;
    • Учитель;
    • Пастырь добрый;
    • Судья.

    Кроме того, Иисус Христос именуется:

    • Словом;
    • Спасителем мира;
    • Агнцем Божиим;
    • назарянином;
    • плотником;
    • великим Первосвященником.

    По христианским традициям, верующие почитают Святую Троицу, которая состоит из трех ипостасей: Бога Отца, Бога Сына и Святого Духа. Все три ипостаси объединяет в себе имя «Яхве». Под этим именем Иисус Христос являлся пророкам еще до своего воплощения.

    Это интересно: Троица – один из 12 главных праздников во всей православной религии. В соответствии с библейским описанием, Христос предвещал сошествие Святого Духа на Землю. И когда произошло это чудесное явление, триединство Бога получило неопровержимое доказательство. Учение о Пресвятой Троице составляет основу христианской религии.

    Понятие «Троица» было введено в христианский язык во II веке святителем Антиохийским, и слово это вовсе не имеет библейского происхождения. Догмат о Божием триединстве был дан в Откровении, однако для человеческого разума он непостижим. Его можно только принять на веру.

    Эль Шаддай

    В переводе на русский язык данное именное словосочетание означает «Бог Всемогущий». Буквосочетание шад- переводится, как «сила». В буквальном смысле это понятие расшифровывается следующим образом: «преисполненный могуществом, мощью, крепостью».

    Существует еще несколько трактовок «Эль Шаддай». Однако они считаются менее достоверными. Например, существует мнение, что корень слова «Шаддай» происходит от древнеаккадского «Шаду», что переводится, как «гора». В таком случае само выражение может трактоваться, как «Бог горы».

    Согласно другой точки зрения, «Шаддай» в переводе с древнееврейского означает «грудь кормящей матери». В этом якобы прослеживается связующая параллель, где материнская грудь выступает символом Бога.

    Стоит отметить: подобное толкование было достаточно распространено в древние времена и вполне соответствовало старым верованиям, однако с толкованием Торы и других Писаний оно явно не совпадает.

    Имена Бога в Библии и их значение

    В Библии часто говорится о Всевышнем, однако имя Его вовсе не называется. При внимательном изучении Писания обнаруживается, что Бога обозначают тремя словами: эль, элоах, элохим. Все они объединены общим корнем, смысл которого неоднозначен.

    Предполагается, что корень эл- переводится как «быть сильным», «быть впереди». Вместе с формой эль- обычно используются уточняющие определения (употребляется в единственном числе). Элохим (множественное число) — более распространенная форма, многозначность которой сводится к понятиям «Бог», «некий бог», «божество», «определенные боги».

    На заметку: имя «Элохи́м» имеет еврейское нарицательное (во множественном числе звучит, как «Элоах» или «Эл», которое обозначает божество у семитов). Встречается в ветхозаветном Писании, часто употребляется вместе с другими наименованиями Бога – Яхве, Адонай и другими. Его смысл сводится к мысли о справедливости Господа.

    Примечательно, что в Танахе к слову Бог приписывается дополнительное определение. В совокупности образуется выражение, которое указывает на определенную связь между Богом и:

    • лицом («Бог Авраама», «Бог Исаака» и т. д.);
    • местом, где произошло откровение («Бог Израилевый»);
    • народом, им избранным («Бог Иаковлев»).

    Наряду с вышеуказанными понятиями, в Старом Завете встречается также имя собственное – Яхве. На страницах Святого Писания оно изображалось буквами YHWH (в слове полностью отсутствовали знаки, обозначающие гласные звуки).

    В Ветхом Завете оно читалось как «адонай», что значило «Господь». Когда в еврейском алфавите появились буквы, обозначающие гласные звуки, то слово Й-Х-В-Х было дополнено буквенными знаками. В связи с особенностями произношения гласных звуков вместо «Яхве» установилось прочтение, а также написание «Иегова».

    До сих пор подобную вариацию можно услышать в церковных песнопениях, а также прочесть в старинных переведенных источниках. В силу того, что имя «Яхве» обрело скрытую форму в виде слова «Господь», там, где в семитских писаниях употребляется сочетание «Господь Яхве», исследователи используют различные вариации, дабы не допустить ненужного повторения.

    Резюмируя кратко, следует указать, что тетраграмма YHWH (ЙХВХ), обозначает «Господь». Иное произношение – «Иегова», однако встречается оно в русских библейских текстах крайне редко.

    В Новом Завете вместо имени Яхве используется понятие «кюриос», которое также означает «Господь».

    В ветхозаветной части Библейского Писания происходит откровение Бога в Его имени. Бог становится Отцом.

    Помимо имен собственных перечень наименований Бога включают в себя также иные обозначения:

    • Всевышний (означает высшую власть);
    • Святой Израилев (выражает святость и величие, противопоставление грешнику);
    • Господь Саваоф (означает «войско» — предположительно войска израильтян, или ангелов, или звезд; имя означает безграничную власть над всем сущим);

    Обратите внимание: понятие встречается как в иудейской, так и в христианской традициях, упоминается в Танахе и в Новом Завете. Это имя, в сравнении с другими, особенно ярко выдвигает идею всемогущества, владычества над всеми силами земными и небесными. В русском православии с 16 века данным именем подписываются иконы, на которых изображен Бог Отец.

    • Искупитель (в этом смысле является родственником всему народу Израиля, искупающему его долг).

    Заключение

    Таким образом, в христианстве, в том числе и в Православии, присутствует целый ряд имён Божиих, каждое из которых является абсолютно верным и соответствует всем священным писаниям. Сколько бы их не было названо, каждое из них раскрывает и отражает могущество, святость и величие Господа.

    Спрашивает Владимир
    Отвечает Василий Юнак, 03.02.2013


    Владимир спрашивает: «У каждого есть имя. Но мне интересно, как звать Бога нашего, и чему в Библии имя Бога не пишется?»

    Приветствую Вас, Брат Владимир!

    У Бога есть имя, и даже не одно, а множество имен и титулов. Священное Писание дает нам пример использования имен и титулов Божьих. Точно так же, как в обыденной жизни мы можем называть одного и того же человека разными именами и титулами в зависимости от обстоятельств, точно так же и в нашем отношении к Богу. Позвольте мне это проиллюстрировать:

    Предположим, что мы знаем человека, по имени Иван Петрович Сидоров, который имеет ученую степень Доктора математических наук, имеет воинское звание полковника, является автором ряда опубликованных произведений, работает начальником отдела в некотором учреждении, и имеет свою семью и весь набор родственников. Итак, к нему обращаются разные люди в разных обстоятельствах следующим образом:

    Супруга и друзья - Ваня
    Друзья и коллеги - Петрович
    Начальство и знакомые - Сидоров
    Посетители и подчиненные - Иван Петрович
    В разных ситуациях:
    - Доктор Сидоров
    - Полковник Сидоров
    - Господин полковник
    - Товарищ начальник
    - Автор Иван Сидоров
    Дети - папа
    Внуки - дед Иван
    Племянники - дядя Ваня
    ...

    Этот список можно продолжить. Но все эти обращения вполне приемлемы в своих ситуациях, и было бы не всегда хорошо в любом месте и по любому поводу обращаться к нему "Иван Петрович Сидоров", но иногда уместно говорить просто и односложно: доктор, полковник, Сидоров, автор, дед, отец, муж и так далее.

    А теперь возвратимся к Господу. Библия представляет, по подсчетам некоторых, около трех сот имен и титулов Бога, которыми мы можем пользоваться. Эти имена и титулы в некоторых случаях переведены на русский язык, а в некоторых оставлены в том виде, как они звучат (подчас приближенно) в оригинальном древне еврейском и греческом языках, на которых была написана Библия. Я не могу привести все имена и титулы Бога, но назову некоторые:

    Господь Бог = Адонай Элохим
    Иегова = Сущий
    Саваоф = Бог воинств
    Всемогущий
    Вездесущий
    Творец
    Отец = Авва
    ... и множество других.

    Есть некоторые люди, которые хотели бы выбрать отдельные имена и титулы, и диктовать всем христианам, как их следует употреблять. Да, мы привыкли к тому, что есть определенные правила этикета для разных ситуаций. Например, было бы не совсем прилично сыну учительницы в классе во время урока обращаться к ней "мама", а не "Марья Ивановна". Но кто может заставить его называть свою маму по имени-отчеству на перемене, например?

    Вы имеете Священное Писание. В нем есть тексты, которые прямо говорят: "Искупитель наш - Господь Саваоф имя Ему, Святый Израилев" (), а есть тексты, которые предупреждают нас: "Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно, ибо Господь не оставит без наказания того, кто произносит имя Его напрасно" (). Вы можете называть Бога так, как учил Иисус Христос: "Молитесь же так: Отче наш, сущий на небесах" (). Ваши личные взаимоотношения с Господом должны быть Вашими личными - в конце концов, Вы - Его сын! В одной ситуации Вы вместе со всеми перечислите самые возвышенные титулы Своего Отца, назвав Его полное имя, а в другом случае вы можете назвать Его ласково по детски - Боженька. И никто не вправе осуждать Вас или диктовать Вам.

    Да благословит Вас Господь!

    Василий Юнак

    Читайте еще по теме "Разное":

    Похожие публикации