Выражать мнение перевод на английский. Как выразить свое мнение на английском языке

МНЕНИЕ, мнения, ср. 1. Взгляд на что нибудь, суждение о чем нибудь, выраженное в словах. Интересное мнение. Придерживаться какого нибудь мнения по вопросу о чем нибудь. По моему мнению. Разделять чье нибудь мнение. Обменяться мнениями. Усвоить… … Толковый словарь Ушакова

мнение - Отзыв, отчет, суждение, взгляд, воззрение, вывод, догадка, заключение, представление, положение, соображение, тезис, усмотрение, благоусмотрение, идея, понятие, мировоззрение, миросозерцание. По этому вопросу я остаюсь при особом мнении. Нельзя… … Словарь синонимов

Мнение - Мнение ♦ Opinion Всякая мысль, не являющаяся знанием. Тем самым мнение противостоит, в частности, науке. Башлару (***) это позволило прийти к следующему заключению, ставшему с тех пор знаменитым: «Мнение плохо думает; оно вообще не думает, а … Философский словарь Спонвиля

МНЕНИЕ - одно из важнейших проявлений общественного и индивидуального сознания, совокупность связанных между собой суждений, заключающих в себе скрытое или явное отношение, оценку к. л. явлений, процессов, событий и фактов действительности. Выполняет… … Философская энциклопедия

мнение - МНЕНИЕ, взгляд, воззрение, голос, позиция, соображение, суд, суждение, устар. понятие … Словарь-тезаурус синонимов русской речи

МНЕНИЕ - МНЕНИЕ, я, ср. Суждение, выражающее оценку чего н., отношение к кому чему н., взгляд на что н. Высказать своё м. Благоприятное м. Обмен мнениями. Двух мнений быть не может о чём н. (о том, что совершенно ясно, бесспорно). Общественное м.… … Толковый словарь Ожегова

Мнение - см. Оценка (Источник: «Афоризмы со всего мира. Энциклопедия мудрости.» www.foxdesign.ru) … Сводная энциклопедия афоризмов

МНЕНИЕ - англ. opinion; нем. Meinung. 1. Суждение относительно нек рого объекта, включающее субъективную оценку. 2. Вербальное выражение установки. Antinazi. Энциклопедия социологии, 2009 … Энциклопедия социологии

мнение - МНЕНИЕ выражение представления о каком либо фрагменте действительности, не имеющее достаточно полного и надежного обоснования. М. чаще всего базируется на одностороннем, несистематизированном восприятии какого либо события или идеи. В… … Энциклопедия эпистемологии и философии науки

мнение - Авторитетное, беспристрастное, благоприятное, благосклонное, верное, высокое, дальновидное, двойственное, доброе, дурное, единодушное, здоровое, интересное, канонизированное, критическое, лестное, ложное, народное, неблагоприятное, невысокое,… … Словарь эпитетов

МНЕНИЕ - (англ. belief) описание проблем или явлений, предложенное как возможное, причем его доказательность для других в рамках принятых норм (для знания) отсутствует или не считается исчерпывающей. (Б. Н. Еникеев.) Большой психологический словарь. М.:… … Большая психологическая энциклопедия

Книги

  • Мнение по вопросу о духовно-судебной реформе , Я. И. Баршев. Мнение по вопросу о духовно-судебной реформе / Я. Баршев E 9/410: Санкт-Петербург: тип. духов. журн.`Странник`, ценз. 1876: Я. Баршев Воспроизведено в оригинальной авторской орфографии… Купить за 2220 грн (только Украина)
  • Мнение о ценах на хлеб , Долгоруков. Мнение о ценах на хлеб, читанное в заседании Совета Императорского Вольного экономического общества 30 мая 1845; Мнение г. вице-президента Императорского Вольного экономического общества…

В английском языке существует множество способов выразить свое мнение. Выбор того или иного способа может зависеть от того, насколько сильно говорящий уверен в том, что он говорит.

Ключевые фразы

I think / I feel / I reckon (наиболее часто употребительные фразы; не свойственны формальной речи) - я думаю, я считаю, я полагаю, и т.п.

I guess (часто употребительная фраза в американском английском, не свойственная формальной речи) – я думаю, я считаю, я полагаю, и т.п.

in my view / in my opinion / from my point of view (более свойственно формальной речи) – по-моему мнению, с моей точки зрения

apparently – видимо, по-видимому; so to speak – так сказать; more or less – более или менее; sort of / kind of – вроде того; the way I see it – по-моему (данные фразы более употребительны в разговорном языке)

well – ну, итак, и т.п.; really / actually – на самом деле; that is to say – так выразиться; at least – по крайней мере; I am afraid – боюсь что…, к сожалению; I suppose – я считаю, я полагаю, я предполагаю; or rather – или даже; I mean – я хочу сказать, то есть, и т.п.

Выражение непредвзятого, беспристрастного мнения

Выражения I think, I feel, I reckon, I guess, in my view, in my opinion, from my point of view используются, чтобы утверждение или мнение имело менее категоричный оттенок.

I think she is lying.
Я считаю (= по-моему, мне кажется, и т.п.), что она врет.

I really feel she is making a mistake.
Я действительно считаю, что она совершает ошибку.

I reckon / I guess she just doesn"t love him.
Мне кажется, что она его просто не любит.

In my view / in my opinion / from my point of view , it would be better to call the police.
По-моему мнению, лучше было бы вызвать полицию.

Apparently используется, когда говорящий узнал о чем-либо от кого-либо другого (и, возможно, не уверен в достоверности).

Have you heard? Apparently Alice is pregnant again.
Ты слышал? Похоже, Элис снова беременна.

Выражения so to speak, more or less, at least, sort of, kind of используются, когда говорящий не уверен в точности, в верности того, что он говорит, либо для смягчения чего-либо, что может обидеть кого-либо. Во втором случае также можно использовать well и really . Обратите внимание, что на русский язык данные выражения могут не переводиться, но, тем не менее, английские предложения несут в себе то, что описано.

I sort of think we ought to leave now.
Мне кажется, что нам сейчас следует уйти.

I kind of think we are going to lose.
Я думаю, что мы проиграем.

She is kind of strange.
Она какая-то странная.

"Do you like it?" "Well , yes, it is all right."
Тебе нравится? – Ну, да, неплохо.

Ghosts don"t exist. At least , I have never seen one.
Привидений не существует. По крайней мере, я ни разу их не видел.

I am afraid

Помимо своего основного значения ("Я боюсь "), I am afraid (that) часто переводится, как "К сожалению… " Данная фраза может использоваться для смягчения отказа или при сообщении плохих вестей.

I am afraid I can"t help you.
К сожалению, я не могу тебе помочь.

I am afraid I forgot to post the letters.
К сожалению, я забыл послать письма.

I suppose, or rather, I mean

I suppose может использоваться, чтобы вежливо поинтересоваться чем-либо (в данном случае для еще большей вежливости и ненавязчивости может использоваться с отрицанием). Также данная фраза может использоваться для согласия с чем-либо с неохотой, с нежеланием.

I suppose you are very busy at the moment?
Ты, наверное, сейчас очень занят?

I don"t suppose you could do it for me?
Ты бы, наверное, не мог сделать это для меня?

"Can you lend me some money?" "I suppose so."
Можешь одолжить мне денег? – Да, наверное.

Выражения or rather и I mean могут использоваться для того, чтобы поправить себя (только что сказанное).

I am seeing him in May, or rather early in June.
Я встречаюсь с ним в мае, или даже в начале июня.

Let"s meet next Monday, I mean Tuesday.
Давай встретимся в следующий понедельник, то есть во вторник.

Выражение сильной уверенности

I"m absolutely convinced that…
Я совершенно уверен, что…

I"m sure that…
Я уверен, что…

I strongly believe that…
Я твердо полагаю, что…

I have no doubt that…
У меня нет сомнений, что…

Привет, друзья! В этой статье я расскажу Вам о некоторых действительно хороших фразах о выражении своего мнения на английском. Они помогут Вам проще разговаривать с людьми на английском.

Фразы для выражения собственного мнения на английском языке.

1) Первая фраза для выражения своего мнения:

«I think, that….» (Я думаю, что…)

Очень распространенное выражение в английском языке. Люди часто употребляют его в своей речи. Ну и это не удивительно, потому что она очень полезна и легко запоминается.

I think that it’s important to speak English nowadays.

(Я думаю, что в наши дни очень важно говорить по английски)

I think that you are right.

(Я думаю, что ты прав)

I think that people have to work a lot to earn good money.

(Я думаю, что люди должны много работать, чтобы зарабатывать хорошие деньги)

I think that it’s very bad to smoke.

(Я думаю, что курить — это очень плохо)

Кстати, очень часто -that опускают и говорят просто «I think…» :

I think you’re wrong.

(Я думаю ты ошибаешься)

I think she’s pretty.

(Я думаю она очаровательна)

2) «As for me I….» (Что касается меня, я….)

Еще одно полезное выражение.

As for me I like to spend time with my friends.

(Что касается меня, я люблю проводить время с друзьями)

As for me I don’t like deceptive people.

(Касаемо меня, мне не нравятся обманчивые люди)

As for me I study at university.

(Что касается меня, я учусь в университете)

Но будьте очень внимательны, используя эту фразу. Это не совсем правильно сказать, например:

As for me it’s an interesting book.

As for me she’s a good teacher.

В этом случае, Вы можете сказать:

As for me I think, that it’s an interesting book.

(Что касается меня, я думаю, что это интересная книга)

As for me I think, that she’s a good teacher.

(Что касается меня, я думаю, что она хороший учитель)

Вообщем, если используете эту фразу, лучше говорить: As for me I

Это звучит лучше, а самое главное правильно=)

3) «In my opinion….» (Я считаю, что….), (По-моему мнению,….)

Очень простая и хорошая фраза. Используйте её, чтобы рассказать людям, что Вы думаете по тому или иному вопросу.

In my opinion, the English language is not difficult.

(Я считаю, что английский язык не тяжелый)

In my opinion, he’s so fair.

(Я считаю, он такой справедливый)

In my opinion, it’s important to have a higher education.

(Я считаю, что это очень важно иметь высшее образование)

4) «From my point of view» (С моей точки зрения)

Отличная фраза. Используйте ее в своей речи, рассказывая о чем-либо со своей точки зрения.

From my point of view it’s a very good place to spend our holiday.

(С моей точки зрения, это очень хорошее место, чтобы провести здесь наш отпуск)

I don’t think you have to do this. But it’s just from my point of view.

(Я не думаю, что ты должен это делать. Но это только с моей точки зрения)

From my point of view it’s dangerous to live here alone.

(С моей точки зрения, жить здесь в одиночестве опасно)

Пожалуй ни один разговор не обходится без высказывания мнения собеседников. Мы постоянно даем оценку тому или иному факту, событию, предметам и даже людям. Поэтому изучающим английский язык надо уметь выразить свое мнение на английском, а также спросить мнение собеседника. В этой статье приводится более 50 фраз, которые помогут в выражении мнения в разговоре, в сочинении или эссе.

Негативное мнение на английском

Давайте начнем с 2-х наиболее часто употребляемых.
Фразы: to be honest (with you) и if I’m honest with you часто используются в речи, когда кто-то хочет сказать нечто негативное. Они могут применяться как в начале, так и в конце предложения. Если собеседник хочет выразить совсем уж негативное мнение на английском, то он может сказать: to be brutally honest .

To be honest, I didn’t like the film. (Если честно, мне этот фильм не понравился.)
To be brutally honest, I don’t believe he is a serious man. (Если честно, я не верю, что он серьезный человек.)

Для тех же целей выражения негативного мнения существует еще одна фраза: to tell (you) the truth :

To tell the truth, I didn’t even want to go to the party. (По правде говоря, я даже не хотел идти на эту вечеринку.)

Другие фразы, которые вы часто можете услышать для выражения критического мнения на английском: to be fair и in all fairness. Они идут после того, как что-то негативное было сказано, и часто с их помощью вводят противоположное мнение или же приводят факты, поясняющие, почему эти вещи критикуются. Их применение несколько смягчает критику:

It wasn’t the best talk I’ve ever heard. To be fair, he’d had very little time to prepare it. (Это был не лучший разговор. Справедливости ради, у него было очень мало времени, чтобы подготовить его.)
I wasn’t impressed by her last album although in all fairness, I’ve read some really good reviews. (Я не был впечатлен ее последним альбомом, хотя, честно говоря, я прочитал несколько действительно хороших отзывов.)

Мнение на английском в неформальной ситуации

Есть несколько неформальных фраз, которые тоже демонстрируют критику: don’t get me wrong. (не пойми меня неправильно). Обычно их говорят после того, как что-то негативное было сказано о человеке или каком-либо предмете, для того, чтобы показать что-то позитивное по отношению к ним. Это показывает, что вы честны и способны видеть хорошие вещи:

I don’t think he’s suited to that role. Don’t get me wrong – he’s a really nice guy – but he just doesn’t have the skills. (Я не думаю, что он подходит для этой роли. Не поймите меня неправильно — он очень хороший парень, но у него просто нет навыков.)

Наконец, такие фразы, как: I must say (that) и I have to say that также используются перед негативным утверждением, несколько смягчая его:

I must say, I’ve had better meals. (Должен сказать, у меня были лучшие блюда.)
I have to say, the food really wasn’t great. (Я должен сказать, что эта еда не была великолепной.)

Фразы, выражающие мнение на английском, приведенные по уровню сложности

Самые простые высказывания мнения (для элементарного уровня):
  1. I (really) think that … (Я действительно думаю, что…)
  2. I believe (that) … (Я полагаю, что…)
  3. I’m sure that … (Я уверен, что…)
  4. In my opinion / My opinion is … (По моему мнению…)
Высказывания мнения средней сложности (для уровня и intermediate):
  1. I agree with … (Я согласен с …)
  2. I feel that … (Я чувствую, что…)
  3. I guess/imagine … (Я думаю/представляю…)
  4. I have no doubt that / I’m certain that … (Я не сомневаюсь, что / я уверен, что …)
  5. I strongly believe that … (Я твердо верю, что …)
  6. I’ve never really thought about this before, but … (Я никогда не думал об этом раньше, но …)
  7. My personal opinion is that / Personally, my opinion is that … (Мое личное мнение таково: / Лично мое мнение таково …)
  8. To be honest / In my honest opinion , … (Если честно / честно говоря, …)
  9. As far as I know , … (Насколько я знаю, …)
  10. I agree with the opinion of … (Я согласен с мнением …)
  11. I could be wrong, but … (Я мог ошибаться, но …)
  12. I’d definitely say that … (Я бы определенно сказал, что …)
  13. I’d guess/imagine that … (Я бы предположил / представьте, что …)
  14. I’d say that … (Я бы сказал, что …)
  15. I’m absolutely certain that … (Я абсолютно уверен, что …)
  16. I’m fairly confident that … (Я довольно уверен, что …)
  17. I’m no expert (on this), but … (Я не эксперт (в этом), но …)
  18. I’m positive that … (Я уверен, что …)
  19. I’m pretty sure that … (Я уверен, что …)
  20. It seems to me that … (Мне кажется, что …)
  21. It’s a complicated/difficult issue, but … (Это сложная проблема, но …)
  22. My point of view (on this) is … (Моя точка зрения (на это) …)
  23. From my personal point of view … (С моей личной точки зрения…)
  24. Obviously , … (Очевидно, …)
  25. Some people may disagree with me, but … (Некоторые люди могут не согласиться со мной, но …)
  26. This is just my opinion, but … (Это только мое мнение, но …)
  27. Without a doubt , … (Без сомнения, …)
  28. You probably won’t agree, but … (Вы, вероятно, не согласитесь, но)
Выразить мнение на английском для уровня upper-intermediate:
    1. After much thought , … (После долгих размышлений …)
    2. After weighing up both sides of the argument , … (После взвешивания обеих спорящих сторон, …)
    3. Although I can see both points of view / Although I can understand the opposite point of view , … (Хотя я могу понять обе точки зрения / Хотя я могу понять противоположную точку зрения, …)
    4. As I see it , … (Как я вижу это, …)
    5. As far as I’m concerned … (Насколько я могу судить…)
    6. Correct me if I’m wrong, but … (Поправьте меня, если я ошибаюсь, но …)
    7. For me/ From my point of view , … (Для меня / С моей точки зрения …)
    8. Frankly , … (Откровенно, …)
    9. I am not very familiar with this topic, but … (Я не очень хорошо знаком с этой темой, но …)
    10. I do believe/ feel/think … (Я верю / чувствую / думаю …)
    11. I have come to the conclusion that … (Я пришел к выводу, что …)
    12. I might change my mind later, but … (Я могу передумать позже, но …)
    13. I reckon/suppose … (Я считаю / предполагаю …)
    14. I tend to think that … (Я склонен думать, что …)
    15. I’m not sure I’m the right person to ask, but / I have very limited experience of this, but … (Я не уверен, что я тот человек, которого нужно спросить, но / У меня очень ограниченный опыт, но …)
    16. I’m pretty confident that … (Я уверен, что …)
    17. I’ve always thought that … (Я всегда думал, что …)
    18. If you ask me , … (Если вы спрашиваете меня, …)
    19. I’m (absolutely) convinced that … (Я (абсолютно) убежден, что …)
    20. It could be said that … (Можно сказать, что …)
    21. It seems clear to me that … (Мне кажется ясным, что …)
    22. It would seem to me that … (Мне кажется, что …)
    23. My initial reaction is … (Моя первоначальная реакция …)
    24. Not everyone will/would agree with me, but … (Не все согласятся со мной, но …)
    25. Personally speaking / Speaking for myself , … (Лично для меня/ говоря о себе, …)
    26. The way I see it … (То, как я это вижу …)
    27. To be (perfectly) frank , … (Откровенно говоря …)
    28. To the best of my knowledge , … (Насколько мне известно, …)
    29. What I think is … (Я думаю, что …)
    30. You could say … (Вы могли бы сказать…)

    Ну и последнее выражение, так часто употребляемое в наши дни в интернете: In my humble opinion / IMHO , … (По моему скромному мнению / ИМХО, …)

Похожие публикации