Вопрос. Стили русского литературного произношения

Со времени своего появления русский язык был представлен множеством диалектов, или говоров. Москва стала основой русского литературного произношения. Именно московское произношение стало образцом для подражания. С развитием и укреплением национального языка московское произношение приобрело характер и значение национальных произносительных норм.

В данной работе мы рассмотрим 3 произносительных стиля: высокий: нейтральный и разговорный. В основе разграничения названных произносительных стилей лежат три критерия: условия коммуникации, четкость и полнота произнесения всех звуков в словах, темп речи.


1. Орфоэпия

1) Понятие об орфоэпии

Орфоэпия (греч. orthos - прямой, правильный и epos - речь) - это совокупность правил устной речи, устанавливающих единообразное литературное произношение.

Орфоэпические нормы охватывают фонетическую систему языка, т.е. состав различаемых в современном русском литературном языке фонем, их качество и изменения в определенных фонетических позициях. Кроме этого, в содержание орфоэпии входит произношение отдельных слов и групп слов, а также отдельных грамматических форм в тех случаях, когда произношение их не определяется фонетической системой, например произношение [шн] на месте сочетания чн (ску [ш] но) или [в] на месте г в окончании - ого - его (того - то [в] о, его - е [в] о).

В обычном разговорном произношении наблюдается ряд отступлений от орфоэпических норм. Источниками таких отступлений нередко являются родной говор (произношение в том или ином диалекте говорящего) и письмо (неправильное, буквенное произношение, соответствующее правописанию). Так, например, для уроженцев севера устойчивой диалектной чертой является оканье, а для южан - произношение [г] фрикативного. Произношение на месте буквы г в окончании род. пад. прилагательных звука [г], а на месте ч (в словах конечно, что) звука [ч] объясняется "буквенным" произношением, которое в данном случае не совпадает со звуковым составом слова. Задача орфоэпии заключается в том, чтобы устранить отступления от литературного произношения.

2) Русское литературное произношение в его историческом развитии

Орфоэпия современного русского литературного языка представляет собой исторически сложившуюся систему, которая наряду с новыми чертами в большой степени сохраняет старые, традиционные черты, отражающие пройденный литературным языком исторический путь. Исторической основой русского литературного произношения являются важнейшие черты разговорного языка города Москвы, которые сложились еще в первой половине XVII в. К указанному времени московское произношение лишилось узкодиалектных черт, объединило в себе особенности произношения и северного и южного наречий русского языка. Приобретая обобщенный характер, московское произношение явилось выражением общенационального.

Со времени своего появления русский язык был представлен множеством диалектов, или говоров. Эти говоры на основе целого комплекса общих признаков объединились в два основных наречия: северновеликорусское и южновеликорусское. Для группы северных говоров были свойственны такие особенности устной речи, как “оканье”, т.е. произношение звука [о] в безударной позиции,] и [г] взрывной: [молокоґ], [говор"яуґ], [гр"иґп]. Южное наречие характеризовалось “аканьем” и фрикативным звуком [Х]: [мълЛкоґ], [ХъвЛр"яуґ], [Хр"ип].

К Х1У веку складывается средневеликорусское наречие, вобравшее в себя черты северных и южных диалектов: безударный [о] сочетается с [г] взрывным: [мълЛкоґ], [гъвЛр" яуґ], [гр"ип].

К Х1У веку центром Руси становится Москва. Именно в Москве закладываются основы русского литературного произношения. Именно московское произношение становится образцом для подражания; говорить так, как в Москве, становится престижно, поскольку именно в Москве живут многие видные государственные деятели, представители науки и искусства того времени, именно Москва становится культурным, научным и политическим центром. Кроме того, как отмечал М.В. Ломоносов, “Московское наречие не токмо для важности столичного города, но и для своей отменной красоты прочим справедливо предпочитается, а особливо выговором буквы О без ударения как А, много приятнее…”.

Московские произносительные нормы окончательно сложились к концу Х1Х века. Но уже с середины Х1Х века у московского произношения появился конкурент - петербургское произношение, которое начало постепенно усиливать свои притязания на роль общелитературного образца. Главное отличие петербургских орфоэпических норм - усиление буквенного произношения: конечно - [кЛн"эґчнъ], что - [что]. И хотя в Х1Х и начале ХХ века петербургское произношение не стало общепринятой нормой, оно оказало впоследствии значительное влияние на становление новых орфоэпических норм.

В 20-е - 30-е годы ХХ века московские произносительные нормы были значительно поколеблены в результате резкого расширения социальной палитры носителей литературного языка. Источниками нарушения старомосковского произношения явились диалектная речь и речь письменная.

С развитием и укреплением национального языка московское произношение приобрело характер и значение национальных произносительных норм. Выработавшаяся таким образом орфоэпическая система сохранилась и в настоящее время во всех своих основных чертах в качестве устойчивых произносительных норм литературного языка.

Литературное произношение часто называют сценическим. Это название указывает на значение реалистического театра в выработке произношения. При описании произносительных норм вполне правомерным является обращение к произношению сцены.

В формировании литературного произношения исключительная роль принадлежит радиовещанию, телевидению и звуковому кино, которые служат мощным средством распространения литературного произношения и поддержания его единства.

Произносительная система современного литературного языка в своих основных и определяющих чертах не отличается от произносительной системы дооктябрьской эпохи. Различия между первой и второй имеют частный характер. Возникшие в современном литературном произношении изменения и колебания касаются преимущественно произношения отдельных слов и групп их, а также отдельных грамматических форм. Так, например, произношение мягкого звука [с] в аффиксе - сь - ся (мою [с"], мыл [с"ъ]) при старой норме (мою [с"] - мыл [с"ъ]) не вносит каких-либо изменений в систему согласных фонем современного русского языка. Укрепление нового произносительного варианта аффикса - сь - ся (бою [с"]) в качестве современной орфоэпической нормы сближает произношение с написанием, чего не было при старом произносительном варианте (бою [с]), и потому вполне целесообразно.

Примером нового произносительного варианта, который вносит изменение в фонетическую систему языка, является произношение долгого твердого на месте долгого мягкого ["]: наряду с [во"и], [дро"и] произносят во ы, дро ы. Укрепление нового произносительного варианта вносит изменение в фонетическую систему языка, освобождает ее от обособленного элемента ["], органически не связанного с системой согласных в целом. Такая замена делает фонетическую систему современного русского языка более последовательной и цельной и служит примером ее совершенствования.

Приведенные примеры показывают, что новые произносительные варианты неравноправны. Если они улучшают произносительную систему, сообщают ей большую последовательность, то оказываются жизнеспособными и имеют основание для закрепления в качестве орфоэпической нормы. В противном случае вариант произношения постепенно отмирает.

Большую нормализаторскую роль в упорядочении русского произношения (и написания, и образования грамматических форм, и толкования семантики слова) сыграл “Толковый словарь русского языка" в четырех томах Д.Н. Ушакова.

В наше время появилось достаточно много словарей и справочников, помогающих уточнить фонетический облик слова или словоформы.

Следует отметить две основные тенденции современного этапа развития орфоэпических норм:

· стремление к упрощению трудных орфоэпических правил;

· сближение произношения с написанием (разумеется, это не относится к основным произносительным нормам, но касается только некоторых случаев).

2. Стили произношения

Произносительные стили связаны со стилистическими соотношениями в лексике; в известном отношении они производны от лексических стилей. Вся лексика современного литературного русского языка (СЛРЯ) распределена между отдельными стилистически сопоставленными разрядами. Стиль в лексике - категория оценочная: на лексические значения слова наслаиваются какие-то дополнительные оценки. Слова, стилистически соотнесенные, характеризуются тем, что их лексическое значение совершенно тождественно; в этом смысле они подлинные синонимы. У служебных слов стилистическая противопоставленность явно не связана с разной оценкой называемого. Очевидно, смысл стилистических противопоставлений не в разных оценках называемого. Оценка, данная стилистическими противопоставлениями в лексике, относится не к тому, что заключено в слове, а к самому слову, к самой речи.

Намечаются три группы слов:

а) слова редких речевых ситуаций: они формируют торжественный стиль;

б) слова частых речевых ситуаций: они создают "сниженный" стиль, стиль обыденной речи (это вовсе не отрицательная оценка: в определенных речевых ситуациях только такой стиль уместен и лишь он является наиболее желательным);

в) слова, не связанные с определенным образом квалифицированными ситуациями: это слова любых ситуаций; они стилистически нейтральны и формируют нейтральный языковый стиль.

Итак, все слова делятся на:

А) слова, не закрепленные за ситуациями определенной частотности;

Б) слова, закрепленные за ситуациями определенной частотности; последние делятся на: Б 1 - слова частых ситуаций и Б 2 - слова редких ситуаций.

В системе языка эти можно изобразить так:

0 - высокий стиль - нейтральный - разговорный стиль

В зависимости от содержания речи и условий ее произнесения принято различать 3 произносительных стиля: высокий: нейтральный и разговорный. За пределами литературного языка остается просторечный произносительный стиль, которым образованный человек обычно не пользуется.

В основе разграничения названных произносительных стилей лежат три критерия: условия коммуникации, четкость и полнота произнесения всех звуков в словах, темп речи.

Высокий произносительный стиль используется при публичных выступлениях, при официальном сообщении важной информации, при чтении поэтических произведений. Высокий стиль иначе называют полным вследствие того, что все необходимые звуки в словах при такой манере речи произносятся предельно отчетливо: Здравствуйте, Александр Александрович! - [здраґствуiт"ь | Лл"и э ксаґндр ал"и э ксаґндръв"ич" ||]. Для этого стиля обычно характерен чуть замедленный темп речи. Своеобразное исключение представляет собой речь дикторов радио и телевидения, в которой полнота произнесения звуков сочетается с очень быстрым темпом речи. Для высокого произносительного стиля может быть свойствен безударный [о] в словах иноязычного происхождения: [поэґт], [нокт"уґрн], [сонэґт].

Нейтральный орфоэпический стиль - это стиль нашей повседневной речи, не отличающейся эмоциями. Он одинаково хорошо приемлем и в официальной обстановке, и в кругу знакомых. Темп речи - средний, достаточно ровный. Характерно незначительное выпадение звуков: Здравствуйте, Александр Александрович! - [здрас"т"ь | Лл"и э ксандр Лл"и э ксаґндръч"||].

Сфера употребления разговорного, или неполного, произносительного стиля - живая, эмоциональная, неофициальная, непринужденная речь. Характерна смена темпа, “сокращение" слов в результате выпадения звуков: Здравствуйте, Александр Александрович! - [здраґс" | саґн саґныч"||]. Такую особенность устной речи нельзя считать ее недостатком. Однако при этом надо помнить о двух вещах: об уместности использования той или иной манеры речи именно в данной ситуации и о понятности речи. При пропуске звуков в слове нельзя допускать потери смысла, уподобляясь герою фельетона, ответившему пассажиру, обратившемуся в справочное бюро: Обра са се кно. Мало кто из нас поймет, что это означает Обращайтесь в соседнее окно.

Владение языком состоит в том, чтобы умело пользоваться всеми тремя орфоэпическими стилями, выбирая каждый раз наиболее коммуникативно целесообразный вариант произношения.

Стиль высокий и разговорный в СРЯ не соотносятся друг с другом непосредственно, а лишь через посредство связи с нейтральным.

Слова окрашенных стилей должны иметь синоним в нейтральном стиле; слово нейтрального стиля может иметь синоним в окрашенном стиле. Система взаимоограничений семантических "отрезков" в нейтральном стиле и в соотносительных с ним окрашенных стилях может быть различной: отдельным единицам нейтрального стиля могут соответствовать лексемные нули в окрашенном стиле или - реже - две взаимоограниченные единицы.

В грамматике это невозможно, ввиду особого характера грамматической системы. Невозможно, например, чтобы система единственно-множественного числа (двухчленная) в высоком стиле заменялась одночленной или трехчленной.

стиль произношение русский язык

Не может существовать естественного текста, состоящего только из слов высокого или слов разговорного стиля, но может встретиться текст целиком из слов нейтрального стиля. Как норма, текст представляет собой сочетание слов разных стилей. Тексты, окрашенные примесью, например, слов высокого стиля, сами воспринимаются как окрашенные, например как высокие. В языке каждой эпохи существуют более или менее устойчивые типы сочетания слов разных стилей в пределах одного текста: эти типы можно назвать речевыми жанрами. В современном русском языке существуют, например, такие речевые жанры: жанр фельетона, дружеского разговора, военного рапорта, спортивного репортажа, выступления на собрании, дипломатической ноты, речи на митинге, научной статьи, лирической песни, басни, объявления в газете, экзаменационного ответа и т.д. Большинство из этих жанров в лингвистической литературе не описано.

Противопоставлены три языковых стиля; но внутри высокого и внутри разговорного стилей есть свои градации. Слова могут быть стилистически окрашены с разной степенью яркости; контраст с нейтральным стилем может быть меньшим или большим. Слова, резко контрастные с нейтральным стилем, всегда имеют синоним в нейтральном. Но слегка окрашенные лексические единицы могут и не иметь такого двойника. Слова, имеющие в словарях помету "торжеств." и "высок.", всегда соотнесены с нейтральным синонимом; слова же с пометой "книжн." (мало интенсивный оттенок строгого, высокого стиля) иногда такого нейтрального двойника не имеют.

Связи между единицами языка имеют два плана: парадигматический и синтагматический. Эти же два плана существуют и в области стилистики. Очи/глаза/гляделки; ибо/так как - это ряды парадигматические. В области стилистических противопоставлений есть своя парадигма, состоящая из нескольких определяющих друг друга членов: какой-то единицы нейтрального стиля и воспринимающихся на ее фоне единиц высокого и разговорного стиля. В отличие от грамматики, противопоставления здесь выражены не аффиксально, а супплетивно (ср. глаза/очи/гляделки).

Кроме парадигматического ряда, в стилистике важен также и ряд синтагматический, важны связи слов определенного стилистического типа в линейных сочетаниях. Слова высокого стиля характеризуются не только отталкиванием от определенных синонимов, но и постоянным соседством в речевых отрезках со словами той же стилистической окрашенности.

Для слов с резкой стилистической окрашенностью первостепенную важность имеют парадигматические противопоставления. Именно они и создают эту высокую стилистическую разность потенциалов. Для слов же, имеющих слабые стилистические оттенки, важны чаще всего синтагматические сопоставления.

Стилевую характеристику текста можно рассматривать как дополнительное сообщение, осложняющее то, что заключено в лексических значениях слов и в их грамматических сцеплениях. Зависимость стилистической выразительности высказывания от индивидуального выбора говорящего побудила многих исследователей изучать стиль именно в его речевых аспектах. Однако многообразные возможности стилистического выбора закреплены в системе языка, поэтому и изучать стили надо в первую очередь именно с точки зрения языковой системы.

Слова, формирующие высокий стиль в лексике, - это такие слова в синонимическом ряду, а) которые имеют наименьшую частотность и б) при которых появление в том же контексте других слов, отвечающих условию а), наиболее вероятно.

Произносительная сторона языка имеет свою стилистику. Произносительные указания на стилевую окраску текста могут быть двоякого рода: или в разных стилях оказывается различным позиционное варьирование фонем, или определенные стили требуют фонемных чередований. Последний случай характеризует всегда высокий стиль.

Стилистические противопоставления и в области произношения являются строго системными в одном измерении - парадигматическом. Однако в другом ряду, синтагматическом, эта система не во всех случаях замкнута и не представляет однородно-системных отношений.

Мена фонем образует стилистические формы того же слова (не приводит к лексическому распадению этих форм) только в тех случаях, когда она производится "механически", т.е. возможна в любой лексеме, становящейся компонентом высокого стиля. В результате такой мены фонем в высоком стиле могут совпадать две фонематические единицы: t"ot t"et (нейтральн.) t"et (высок). Это фонетическая аналогия к тем случаям, когда в высокой лексике существует меньшее количество единиц для данного семантического типа, чем в нейтральной. Но есть и существенное отличие. В лексике остается соотнесенность единицы высокого стиля с одной единицей нейтрального. Иначе говоря, нет нейтрализации двух единиц, нет их замены одной. Иное дело в фонетике: здесь мена фонем в высоком стиле произношения приводит к нейтрализации (в определенной позиции) двух фонем нейтрального стиля. Эти стилистические заменители, встречающиеся в высоком стиле вместо нейтральных единиц, удобно называть стилистическими вариантами. Редко встречается иной случай: одна фонема в нейтральном стиле соответствует двум в высоком.

Стилистика изучает языковые явления "с точки зрения функциональной дифференциации, соотношения и взаимодействия близких, соотносительных, параллельных или синонимических средств выражения…" (В.В. Виноградов. Итоги обсуждения вопросов стилистики, стр.66). Фонетическая стилистика - это дисциплина, изучающая фонетические синонимы определенного типа. Те фонетические синонимы, которые одновременно выступают как омонимы (т.е. совпадают с иной фонемной парадигмой), можно назвать стилистическими вариантами в фонетике .

Кроме мены фонем, стилистическими показателями могут быть особенности в фонетически обусловленных позиционных чередованиях вариаций и вариантов фонем.

Стилистическая характеристика той или иной произносительной особенности может основываться не только на парадигматических связях; стилистическая квалификация поддерживается и синтагматическими связями.

Для характеристики высокого стиля может быть использован и тембр голоса.

Произносительный разговорный стиль обладает некоторыми особенностями, очень напоминающими особенности лексического разговорного стиля.

Высокий произносительный стиль не только достаточно четко членится на "подстили", но и резко отделен от нейтрального стиля. Это определяется прежде всего тем, что высокий стиль, как правило, строится или на чередовании фонем, или на замене одного варианта фонемы другим. Напротив, граница между нейтральным и разговорным стилем очень нечетка. Особенности высокого стиля осознаются говорящими, а особенности разговорного - нет. В системе языка, очевидно, закреплены не те или иные конкретные особенности разговорного стиля, а лишь его общая тенденция и ее пределы. Одно и то же слово в разговорном стиле может приобретать различный облик. Общей является тенденция: в этом стиле значительно уменьшается противопоставленность фонем. В языке системно закреплен тот предел, до которого может доходить сглаживание фонемных противопоставлений; за этой гранью начинается нелитературное просторечие.

Высокая произносительная окраска текста может быть создана введением в него слов с особым "торжественным" фонетическим обликом. Произносительные нормы высокого стиля обращены к словам; эти нормы могут не охватывать весь поток речи. Особенности разговорного произносительного стиля обращены не столько к отдельным словам, сколько ко всему тексту вообще; имеет значение общая тенденция, проявляющаяся во всех произносительных особенностях данного текста.

Слова нейтрального лексического стиля могут иметь 3 произносительных облика (в нейтральном, высоком и разговорном стиле). Для этого такие слова: а) должны в своем составе иметь такие фонемы и сочетания фонем (притом в определенных позициях), которые имеют своих заместителей (в этих же позициях) в высоком стиле; б) должны обладать такими звуковыми сочетаниями, на материале которых могут осуществляться тенденции разговорного стиля. Совпадение обоих этих условий очень редкостно, поэтому так трудно привести бесспорные примеры варьирования слов по трем стилям.

Слова же высокого стиля могут иметь только два фонетических облика: в высоком и нейтральном стиле. Слова разговорные представлены в нейтральном произношении и в нерасчлененной серии разговорных произношений (и здесь два стилистических произносительных типа).

В некоторых случаях слово в СРЛЯ имеет только стилистически окрашенное произношение, обусловленное его закрепленностью за высоким или за низким стилем.

Большинство исследователей, говоря о стилистике произношения, выделяет два соотносительных стиля. В языке правилом является колебание произношения каждого слова в пределах двух стилей: нейтрального/высокого или нейтрального/разговорного.

В языке XVIII в. лексические и фонетические сигналы языкового стиля должны были сопутствовать друг другу; лексические свидетельства подтверждались фонетическими: слово, встречающееся только в одном из окрашенных стилей, могло иметь только ту фонетическую форму, которая соответствовала нормам этого стиля.

В СРЛЯ нет такой принудительной связанности лексических и фонетических показателей. Текст, насыщенный торжественной лексикой, можно произнести в нейтральных фонетических нормах.

На протяжении XIX-XX вв. увеличивается дифференциация стилей в парадигматическом и синтагматическом плане. Этот процесс характеризует историю стилей не только в лексике, но и в области произношения.

Особого рассмотрения заслуживает вопрос о художественно-выразительных разновидностях и их отношении к произносительным стилям. Тончайшие звуковые оттенки могут быть использованы с художественно-выразительными целями. Но чтобы эти оттенки были восприняты, необходим строгий, ровный фон, поэтому основой, с которой соотнесен любой художественный текст, является строго нормированный нейтральный стиль произношения. Язык художественной литературы и театра консервативнее языка информации.


Заключение

Произносить текст можно протяжно. Можно чеканить слова по слогам. Наконец, существует обычное произношение. Эти разновидности можно было бы назвать способами произношения.

Стилистика русского произношения изучена совершенно недостаточно; фактов собрано немного. Но их дальнейшему собиранию препятствует именно неразработанность теории.


Список использованной литературы

1. Аванесов Р.И. Русское литературное произношение. М., 1984. С.12 - 31, 31 - 36.

2. Горбачевич К.С. Нормы современного русского литературного языка. М., 1981. С.11-131.

3. Панов М.В. Русская фонетика. М., 1967. С.294 - 350.

4. Попов Р.Н., Валькова Д.П. и др. Современный русский язык. М., 1978.

5. #"#">http://syrrik. narod.ru/panov. htm


Репетиторство

Нужна помощь по изучению какой-либы темы?

Наши специалисты проконсультируют или окажут репетиторские услуги по интересующей вас тематике.
Отправь заявку с указанием темы прямо сейчас, чтобы узнать о возможности получения консультации.

Русское произношение отличается от любого другого, основные орфоэпические правила таковы:

  • - редуцирование (количественное и качественное) гласных в безударных слогах (в[а]да"),
  • - наличие непроизносимых согласных (солнце, голландский),
  • - оглушение согласных на конце слова (пло[т] - плоды),
  • - сохранение твердого согласного во многих иноязычных словах перед Е (т[э]мп),
  • - произношение глухой пары фрикативного Г - [г] - в слове БОГ (бо[х]),
  • - ассимилирование согласных, вплоть до полного (ко[з"]ба, до[щ"]).
  • - произношение [шн] на месте ЧН в некоторых словах: яичница, скучный, что, чтобы, конечно,
  • - стяжения и мены звуков в разговорной речи ([маривана] вместо Мария Ивановна; [барелина] вместо балерина).

При этом различают быстрое разговорное произношение, когда мы в потоке речи стягиваем и выпускаем слова, слоги, сильно редуцируем гласные, кратко произносим согласные, и сценическое произношение, когда текст декламируется нараспев, четко произносятся все звуки, проговариваются.

Издавна различали две произносительные традиции - московскую и петербургскую, однако во второй половине XX века произносительные различия стерлись, и современные учебники не акцентируют на них внимания.

Ударение в русском языке силовое, т.е. ударный слог выделяется силой голоса. Гласный в ударном слоге слышится отчетливо, он длиннее безударного гласного. При этом в древнерусском языке, как, например, в китайском, было музыкальное ударение, т.е. ударный слог выделялся повышением тона, поэтому язык был мелодичным, напевным, что иногда сохраняется в церковной традиции чтения и общения. Русское ударение считается разноместным, подвижным, свободным. Поясним эти термины. Ударение в русских словах может падать на любой слог, любую морфему: корень, первый слог - до"мик; приставка, первый слог - вы"ззвал, корень, второй слог - подря"дчик, окончание, третий слог - дровяно"й и т.д. Именно поэтому оно называется разноместным и свободным, т.е. его место не закреплено за определенным слогом или морфемой, как например, во многих европейских языках, в частности, в немецком.

Русское ударение подвижное, т.к. при изменении слова оно может менять свое место, например, переходить с корня на окончание или наоборот: на"чал - начала", вода" - во"ды. Русское ударение выполняет несколько важных функций:

  • - смыслоразличительную, т.к. различает один из видов омонимов - омографы (за"мок - замок"),
  • - форморазличительную, т.к. отличает друг от друга формы одного и того же слова (воды" в род п. ед. ч. - во"ды в им. п. мн.ч.),
  • - стилистическую, т.к. отличает варианты и формы общенародного языка (проф. шо"фер - общелит. шофер").

Выделяют также понятие логического ударения, т.е. выделения части текста или слоа, на которое делается акцент по смыслу текста или предложения.

Стили произношения - разновидности произношения, связанные со стилистической дифференциацией языка в целом (особенно со стилистическими разграничениями в лексике) и различающиеся наличием или отсутствием экспрессивной окрашенности и ее характером. Стилистически не окрашенным является нейтральный стиль произношения, которому противопоставляется, с одной стороны, высокий стиль , а с другой - разговорный стиль (оба стилистически окрашены).

Театр, всегда крайне заинтересованный в образцовом произношении, сыграл в выработке единых орфоэпических норм литературного языка значимую роль. Именно театр стал школой правильного произношения и хранителем орфоэпических традиций. Эталоном чистоты литературного произношения дооктябрьского времени считался Малый театр. Великие актеры этого театра - М.С. Щепкин, П.М. Садовский,

().(). Садовская, Г.Н. Федотова, М.Н. Ермолова и другие - выработали русские сценические нормы произношения. Их традицию уже в советскую эпоху продолжали А.А. Яблочкина, Е.А. Гоголева, Е.М. Шатрова и многие другие. В создании норм русского сценического произношения существенную роль сыграл великий драматург А.Н. Островский. Спектакли по пьесам А.Н. Островского способствовали окончательной отшлифовке сценического произношения, которое и было принято русской театральной сценой в Москве, Петербурге и других центральных городах. Основой сценического произношения является нейтральный стиль произношения.

Нейтральный стиль в целом имеет в достаточной степени четкие нормы, с одной стороны, и немало вариантных элементов - с другой. В обществе нормы литературного произношения в полной мере не кодифицированы, однако театр придерживается более жестких норм для того, чтобы сценическая речь легко и беспрепятственно воспринималась зрителями, воздействуя на них не только эстетически, но и практически - служить примером для подражания. При наличии произносительных вариантов нейтрального стиля для сценической речи характерно очевидное стремление (тяготение) к строгой его разновидности - так называемой старомосковской норме.

Следует отметить, что произношение в сценической речи является не только её внешней формой, но и важным выразительным средством актерской игры наряду с интонацией, жестом, костюмом, гримом. В зависимости от содержания пьесы, времени и места ее действия, характера действующих лиц сценической речи приходиться существовать во всех реально бытующих в общественной практике языковых стилях, в том числе и находящихся за пределами литературного языка. Важно поэтому подчеркнуть, что нельзя переоценивать роль художественного приема, касающегося экспрессивно-оценочной лексики в искусстве. Используемый на сцене в качестве выразительного средства стилистически окрашенный стиль не следует воспринимать как руководство к действию.

Многое, из постепенно накапливающихся в непосредственной общественной практике новшеств, театр отвергает, строже относится к произносительной норме, крепче держится установившихся и исторически сформировавшихся норм орфоэпии. Сценическое произношение отличается от литературного произношения большей консервативностью и, как бы на шаг отставая от второго, служит эталоном, идеалом, к которому надо стремиться.

Культуру литературного произношения необходимо сознательно прививать и развивать. Сама она без специальных усилий никому не дается.

Русская орфоэпия, графика и орфография

1. Понятие орфоэпии. Значение русского литературного произношения.

2. Стили русского литературного произношения. Некоторые правила произношения.

3. Понятие о графике. Состав русского алфавита.

4. Звуки и буквы, их соотношение. Слоговой принцип русской графики.

5. Морфологический принцип русской орфографии. Фонетические, традиционные и дифференцированные написания.

6. Слитные, дефисные и раздельные написания в русском языке. Правила переноса слов.

Вопрос. Понятие орфоэпии. Значение русского литературного произношения.

Орфоэпия (от греч. orthos – правильный и epos – речь) – это совокупность правил, устанавливающих единообразное произношение в соответствии с нормами литературного языка. Орфоэпия указывает, как должны произноситься те или иные звуки в определённых фонетических положениях, в определённых сочетаниях с другими звуками, грамматических формах или даже в отдельных словах. Язык, являясь важнейшим средством человеческого общения, нуждается в единообразии письменного и устного своего оформления. Неправильное произношение, как и орфографические ошибки, затрудняет языковое общение. Единообразное произношение способствует развитию широкого языкового общения, росту культуры народа. Поэтому разнобой в произношении недопустим, как недопустим он в графике и орфографии. Нормативное произношение необходимо каждому культурному человеку, особенно учителю, артисту, диктору, пропагандисту. Являясь одной из сторон культуры речи, орфоэпия ставит своей задачей способствовать поднятию произносительной культуры языка.

Орфоэпическая система любого литературного языка складывается на основе определённого территориального диалекта. Обычно это диалект экономического, политического и культурного центра. У русского народа с ХІV в. Таким центром стала Москва. К ХVІІ веку сформировался московский говор, вобравший в себя особенности северного и южного наречий русского языка. На основе московского наречия в первой половине ХVІІ века сложились основные нормы русского литературного языка, в том числе и нормы орфоэпические. В дальнейшем своём развитии московское произношение приобрело характер национальных орфоэпических норм. Таким образом, современная русская орфоэпия представляет собой исторически сложившуюся систему, которая, развиваясь, сохраняет в то же время свои традиционные особенности.


Вопрос. Стили русского литературного произношения. Некоторые правила произношения.

Стили русского литературного языка отличаются друг от друга не только в лексическом и грамматическом отношении, но и в произношении. Выделяется два стиля произношения: разговорный и книжный. Выделяют два стиля произношения: разговорный и книжный. Разговорный стиль – это обычная, в основном стилистически нейтральная речь, которой пользуются главным образом в бытовом общении и которая не претендует на образцовое произношение, что приводит к появлению произносительных вариантов, например, дышут и дышат, боюс и боюсь, бойк"ий и бойкой. Книжный стиль – это публичная речь, которой пользуются в лекциях, докладах, выступлениях, в передачах по радио, телевидению. В этом стиле устраняются произносительные варианты: но ктюрн, со мбреро.


Стили произношения могут обуславливаться темпом речи. При медленном темпе создаётся полный стиль, который характеризуется отчётливым произношением всех звуков. Полное произношение наблюдается в публичных выступлениях, у дикторов радио и телевидения. При быстром темпе речи образуется неполный стиль, т.е. неотчётливое, небрежное произношение звуков. Неполное произношение наблюдается в бытовом диалоге и придаёт речи характер непринуждённости, фамильярности. Например, Здрасьте, Сан Саныч!

Источниками отклонения от орфоэпических норм являются: письмо (ведь произношение далеко не всегда совпадает с написанием – твоего, что, конечно, улыбаться) , местные говоры (оканье северян, фрикативный г у южан), особенности звуковой системы родного языка (мьясо, дамамы, кроу – укр.).

Литературные нормы произношения основаны на фонетических законах. Безударные гласные редуцируются а, о, е – качественно, у, ы, и – количественно. Происходит аккомодация гласных под влиянием рядом стоящих мягких согласных. Произношение согласных звуков также подчиняется фонетическим законам: закон конца слова, ассимиляции, диссимиляции (чтобы, что) согласных, упрощение в произношении групп согласных. (Подробнее см. выше)).

Произношение большинства заимствованных слов соответствует описанным правилам произношения. Однако некоторое количество слов, относящихся к разным областям науки, техники, политики, культуры, в особенности иностранных слов, сохраняет особое произношение.

Особенности произношения слов иноязычного происхождения заключается в следующем.

1) В произношении звука о в безударных слогах: боа, болеро, бордо, колье, оазис, коммюнике, отель, поет, поэзия, поэма и т.д.; в иностранных собственных именах: Флобер, Вольтер, Шопен. В отдельных словах возможно произношение о в заударных слогах: хаос, какао, радио.

2) В произношении твёрдых согласных т, д, с, з, м, н, р перед гласным переднего ряда е , например, модель, декольте, кодекс, дельта, деградация, террор, тет-а-тет, ателье, партер, безе, сентенция, мер, кредо. Но в словах, прочно вошедших в общеупотребительную лексику русского языка, согласные перед е произносятся мягко: демон, дебаты, дебют, девиз, декада, демагог, текст, техника, резерв, профессор.

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

П лан

1. Понятие «фонетический стиль звучащей речи»

2. Понятие стилистики и фоностилистики

3. Понятие «полный» и «неполный» стиль речи

4. Нормативная речь. Типы речи

5. Функциональные стили речи

В ведение

Прикладная фонетика переживает эпоху бурного развития. Одним из основных ее направлений является описание различных стилей речи. Исследование звучащей речи выходит на первый план по нескольким причинам. Во-первых, эта область мало исследована, во-вторых, большой интерес вызывает проблема психолингвистических функций единиц звучащей речи.

Изучение стилеобразующих возможностей звуковых средств языка относится к области фоностилистики. Существование фонетических стилей не вызывает сомнений, проблема заключается в их выделении. Классификация фонетических стилей, соотносимых с функциональными стилями речи, не создана. Трудности выявления фоностилистических особенностей различных видов речевой деятельности обусловлены отсутствием системного описания уровня звучащей речи.

Необходимо отметить, что всякий стиль неразрывно связан с типичными формами высказываний, то есть речевыми жанрами. Всякое высказывание - устное и письменное, первичное и вторичное и в любой сфере речевого общения - индивидуально, и потому может отразить индивидуальность говорящего, то есть обладать индивидуальным стилем.

В данной работе будет более подробно рассмотрено понятие фонетических стилей звучащей речи, их разновидности и основные функции фонетических стилей.

1. Понятие «фонетический стиль звучащей речи»

Фонетический стиль (стиль произношения) - разновидность произношения с той или иной дифференциальной экспрессивно-оценочной функцией.

Фонетические стили формируются в каждом языке в процессе развития функциональных стилей речи. Эти стили речи восходят, вероятно, к очень древним временам. Некоторые авторы (например, Р. Якобсон) говорили о магической функции языка, причисляя их к самым важным. Признаки звучащей речи обладают первичной функцией воздействия на человека. При этом имеется в виду не письменный текст, который следует озвучить. Формирование стиля речи не может быть отнесено к периоду появления письменных текстов. В процессе становления речи должны были быть выделены определенные стили. Человек уже в древности оказывал речью магическое воздействие, воздействие средствами эмоциональной речи (устрашить врага, успокоить ребенка). Язык издревле выполнял эти функции, и именно средства звучащей речи формируют различные стили в дописьменный период. В каждом языке складывалась также устная форма творчества: сказания, былины, пословицы, обрядовые песни, заклинания. Стили этих форм в достаточной степени не исследованы на уровне признаков звучащей речи. В современном мире воздействие языка на человека с распространением средств массовой информации в звучащей форме не убывает, а возрастает.

Можно говорить, что в каждом языке на базе речевых стилей уже сложились основные функциональные стили. Они имеют стилистическую маркированность, которая, прежде всего, выражается в ритмике, мелодии, а также на фонемном уровне. Видимо, еще в древности человек безошибочно по звучанию узнавал заклинание, молитву или колыбельную. При этом ведущую функцию, видимо, играли ритмические параметры.

Естественная речь характеризуется постоянным чередованием мелодических подъемов и спадов. Даже самая маловыразительная речь никогда не является полностью монотонной. Однако величина интервалов мелодических подъемов и спадов обусловливается целым рядом факторов: индивидуальной манерой говорящего, ситуацией, контекстом. Тем не менее, существует ряд мелодических типов, обязательных для всех носителей определенного языка. Не владея мелодикой данного изучаемого языка, говорящий будет лишен возможности понимать носителей этого языка во всех тонкостях оттенков высказываемого. Для того, чтобы слушающий правильно воспринял смысл той или иной интонации, она должна быть заранее известна ему. Только общеобязательностью (разумеется, для данного языка) каждого, пусть самого тонкого оттенка интонации можно объяснить тот факт, что тысячи слушателей в общем одинаково воспринимают сказанное (Р.Л. Зиндер).

Восходящая и нисходящая направленность мелодического движения тембра в русском языке семантически значима, если иметь в виду ценностный план высказывания.

Б.М. Теплов считал, что восходящее движение тембра выражает эмоциональное переживание, которое можно описать как напряжение.

2. Понятие стилистики и фоностилистики

Фоностилистика как лингвистическая дисциплина не нова, она имеет глубокие корни и давнюю историю в языковедении, поскольку устремлена к решению, возможно, главной задачи теории языка - постижению закономерностей связи звука и значения, принципов их соединения в речевой деятельности - звуковому «выстраиванию» речи как способу обретения смысла и смыслу как явлению «звучащему», в известном отношении «музыкальному». Подобно единицам любого другого уровня языка, единицы фонетического уровня могут рассматриваться как предмет отбора и комбинирования, а значит - быть объектом стилистики, дисциплины, изучающей принципы, механизмы, цели и результаты речевого отбора.

Мера значимости и самостоятельности отбора звуковых единиц в процессе формирования речи часто признается едва ли не ничтожной по сравнению со значимостью отбора единиц на других, более высоких уровнях языка. Однако такое представление складывается прежде всего там, где делается попытка изолированного, «горизонтального» рассмотрения роли элементов отдельных уровней языка.

Стилистика же, по определению Г.О. Винокура, «изучает язык по всему разрезу его структуры сразу, т. е. и звуки, и формы, и знаки, и их части».

Ритм

Ритм - это равномерное, «закономерное чередование соизмеримых и чувственно ощутимых элементов (звуковых, речевых, изобразительных и т.п.). Для возникновения ритма необходимо наличие соизмеримых, однопорядковых по структуре элементов и их регулярная повторяемость (чередование), которая воспринимается как проявление динамичности, движения».

К. Бюхер объясняет тенденцию к ритмичности речи неосознанным стремлением к автоматичности, к наиболее экономному расходованию сил, т.е. физиологическими и психологическими особенностями организма человека.

Как элемент звучания речевой ритм опирается на физиологические основы, на ритм дыхания. Как элемент формы речи, выполняющей коммуникативную функцию, ритм соотносится со смыслом, т.е. корректируется, управляется, организуется интеллектуально. Интеллектуальная корректировка «естественного», «дыхательного» ритма речи, по мнению Н.И. Жинкина, возможна благодаря тому, что между дыханием и интеллектом существует обратная связь, позволяющая регулировать длительность вдоха в зависимости от задач сообщения. Ритм дыхания не сам по себе, а во взаимодействии с интеллектуальным фактором определяет и регулирует ритм разговорной речи.

Речевой ритм - одно из наиболее трудно уловимых явлений. Он выполняет существенную функцию в организации двигательно-моторного стереотипа речи, который вырабатывается в раннем детстве и труднее всего поддается контролю со стороны говорящего, так как реализуется говорящим автоматически, бессознательно.

Для каждого функционального стиля характерны определенные ритмические единицы с определенными признаками. Во-первых, ритм представляет собой закономерную последовательность слогов, ударных и безударных, то есть слабых и сильных. Поэтому при исследованиях ритмических единиц большое внимание уделяют тому, в каких отношениях, взаимосвязях находятся ударные и безударные слоги. Во-вторых, большое значение имеет протяженность ритмической единицы. В-третьих, значительную роль играет ударение, его место и характер.

Ритм рассматривается нами с точки зрения психолингвистики, то есть на уровне порождения речи. В этой связи необходимо подчеркнуть процессуальный характер ритма, его напряженность.

Звучащая речь воспринимается комплексом составляющих ее элементов. Фонемы вызывают в нас ассоциации какого-либо слова. Облик слова на уровне звучащей речи является только символом, «вызывающим» семантику. Речь состоит из всплесков и спадов звучания. Человеческое ухо фиксирует только явное понижение и повышение тона голоса на сильных и слабых элементах, что мы и называем ритмом. Именно эта конфигурация распределения сильных и слабых элементов и создает канву какого-либо текста. Ритм, действительно, имеет самостоятельную функцию. Доказательством тому может послужить несложный эксперимент: если мы, используя параметры, свойственные для озвучивания деловой бумаги, прочитаем текст, который не соответствует деловому документу(например отрывок из художественного текста) , то он будет восприниматься как напряженный, и наоборот. Следовательно, мы имеем право утверждать, что ритмика является важнейшим фоностилистическим средством.

Мелодия

Естественная речь характеризуется постоянным чередованием мелодических подъемов и спадов. Даже самая маловыразительная речь никогда не является полностью монотонной.

Однако величина интервалов мелодических подъемов и спадов обусловливается целым рядом факторов: индивидуальной манерой говорящего, ситуацией, контекстом. Тем не менее, существует ряд мелодических типов, обязательных для всех носителей определенного языка. Не владея мелодикой данного изучаемого языка, говорящий будет лишен возможности понимать носителей этого языка во всех тонкостях оттенков высказываемого. Для того, чтобы слушающий правильно воспринял смысл той или иной интонации, она должна быть заранее известна ему. Только общеобязательностью (разумеется, для данного языка) каждого, пусть самого тонкого оттенка интонации можно объяснить тот факт, что тысячи слушателей в общем одинаково воспринимают сказанное (Р.Л. Зиндер).

Мелодия - это движение основного тона голоса, его понижение и повышение. Мелодия может выполнять различные функции. Наряду с паузой она служит средством членения речи. Граница между двумя синтагмами может быть отличена посредством перелома в мелодическом рисунке. Мелодия служит также для связывания отдельных частей высказывания. Мелодия, более чем другие компоненты интонации, служит для выражения коммуникативного типа предложения - повествования, вопроса, утверждения. Однако величина интервалов мелодических подъемов и спадов обусловливается целым рядом факторов: индивидуальной манерой говорящего, ситуацией, контекстом.

Рассматривая мелодию с психолингвистической точки зрения, становится ясно, что для многих носителей языка (особенно филологов и музыкантов) характерно такое восприятие мелодического параметра фразы, при котором улавливается лишь существенный (релевантный) «ход» тона голоса, в котором заключен наиболее информативный коммуникативный признак высказывания.

Языковое сознание говорящего выделяет в звучащей речи не весь «объективно» существующий в ней мелодический контур, а фиксирует лишь отдельные его части, содержащие смыслоразличительные признаки - знаки, то есть в конечном счете фиксирует некий мелодический знак.

Под мелодическим знаком мы понимаем изменение мелодического признака на определенном участке речи (слоге): понижение или повышение тона голоса на ударном слоге - носителе фразового ударения.

Восходящая и нисходящая направленность мелодического движения тембра в русском языке семантически значима, если иметь в виду ценностный план высказывания. Б.М. Теплов считал, что восходящее движение тембра выражает эмоциональное переживание, которое можно описать как напряжение.

По наблюдениям Е.Н. Винарской, тексты с преимущественно восходящей направленностью мелодического движения обычно выражают чувства и волеизъявления, связанные с нарастанием эмоционального напряжения. Напротив, тексты с преимущественно нисходящей направленностью мелодического движения выражают чувства и волеизъявления, включающие в себя компонент снижающегося эмоционального напряжения. Для выражения аффективных состояний адекватны тексты с подчеркнутой восходяще-нисходящей структурой мелодики.

Таким образом, мы имеем возможность утверждать, что мелодические знаки несут фоностилистическую функцию.

Темп

В начале формирования понятия «фонетический стиль» еще в конце XIX века в качестве главных стилей говорения Л.В. Щербой были выбраны следующие:

· быстрое фамильярное произношение;

· замедленное фамильярное произношение;

· тщательное произношение;

· особо тщательное произношение.

Как видно из наименований, при характеристике фонетических стилей темп играет очень большую роль.

Фоностилистические аспекты звучащей речи можно также охарактеризовать как фамильярное (разговорное) и официальное (избранное) произношение. Официальный стиль можно встретить, например, в программах радио, в официальных выступлениях; для него характерны особая ясность и понятность, принимаются во внимание все орфографические правила. Разговорный стиль характерен для общения дома, с друзьями; он отражает спонтанный характер речи и отсутствие самоконтроля, для этого стиля характерны экспрессивность и сжатость.

В начале 20 века в российской экспериментальной фонетике появляется определение произносительного стиля. Утверждалось, что связи с тем, что язык может функционировать в самых разнообразны социальных условиях, мы можем различать несколько стилей, наиболее важными из которых признавались две разновидности:

· стиль произношения, характерный для неформальных разговоров;

· стиль, когда нужно говорить четко.

И в этой классификации ведущее значение отдается темпу речи.

«Темп речи - это скорость протекания речи во времени, ее ускорение или замедление, обусловливающее степень ее артикуляторной напряженности и слуховой отчетливости. Темп речи быстрый: при котором слова выступают в редуцированных формах.

Темп речи медленный: при котором слова выступают в полных формах».

С возрастанием темпа речи обычно связано уменьшение ее плавности, и наоборот, замедление темпа речи обычно ведет к повышению плавности. А.И. Багмут замечает, что темп, наряду с другими фонетическими средствами актуализации, является важным логико-семантическим средством, способным различать тему и рему высказывания.

Ускорением и замедлением темпа могут передаваться смысловые оттенки высказывания. Замедление выделяет наиболее важное по смыслу слово. Оно придает ему особую весомость, иногда - торжественность. Фоностилистическая функция темпа речи мало исследована. Мы располагаем средними показателями темпа речи: для русской речи традиционно принято 280-290 слогов в минуту, а для немецкой - 240- 250 слогов.

Итак, можно сделать вывод, что темп выступает в качестве важного, дифференцирующего признака, следовательно, темп обладает фоностилистической функцией.

3. Понятие «полный» и «неполный» стиль речи

фоностилистический речь произношение

В области фоностилистики выделяют полный и неполный стили произношения. Полный стиль отличается отчётливым произнесением всех звуков, присущим медленному темпу речи, и характерен для публичных выступлений, речи дикторов. При неполном стиле звуки произносятся неотчётливо, редуцированно, что свойственно быстрому темпу речи.

Полный стиль речи

Полный стиль - это звуковая форма речи или ее отдельных отрезков (в зависимости от необходимости) в несколько замедленном, тщательном произношении, но согласно правилам действующей литературной нормы. Полный стиль может колебаться от посложного произношения до обычного, но четкого, без выпадения безударных гласных, а также некоторых согласных и слияния их.

Полный стиль свойствен, в частности, публичной речи, когда слова произносятся «в их идеальном фонетическом составе», т. е. ясно и отчетливо. В повседневной речи мы произносим совершенно отчетливо (т. е. полным стилем) не всю нашу речь целиком, а либо отдельные фразы, либо отдельные слова, либо даже их части.

Так бывает в тех случаях, когда мы употребляем редкое или малоизвестное для собеседника слово или когда говорим на расстоянии (по телефону, из другой комнаты и т. д.) - словом, когда мы хотим обратить внимание слушающего на те или иные элементы нашей речи, чтобы он их лучше понял.

В случае полного стиля проявляется так называемый идеальный фонетический состав слов, стирающийся в той или иной мере тогда, когда мы быстро (а тем более небрежно) произносим фразу.

Л.В. Щерба писал о том, что в обычной речи никогда не встречается полный тип произнесения.

Неполный стиль речи

Неполный (разговорный) стиль - звуковая форма речи, произнесенная в несколько убыстренном темпе при отсутствии ее четкости, что и влечет за собой ряд изменений, но обязательно в пределах действующей литературной нормы. Характерными фонетическими особенностями неполного стиля сравнительно с полным стилем является большая редукция безударных гласных, доходящая в небрежной скороговорке до их полного выпадения, большая ассимиляция согласных и выпадение некоторых из них. Особенности неполного стиля касаются не только звукового состава речи, но и ее слогового строения и ритмики, не говоря уже о мелодике, которая становится очень живой и разнообразной, но не выходит за пределы литературной нормы. Употребление неполного стиля также социально обусловлено: когда мы говорим среди товарищей, в своей семье или среди лиц примерно одного возраста, то нет надобности в подчеркнуто тщательном произношении, так как ясно, что нас поймут, как бы быстро и небрежно мы ни говорили.

Так как неполный стиль употребляется чаще, чем полный стиль, то изменения, происходящие в нем, в ряде случаев создают произносительные дублеты, особенно слов часто употребляемых.

Так, например, слова здравствуйте, только, когда, тогда, всегда и другие, числительные шестьдесят, пятьдесят, тысяча и другие существуют в неполном стиле в дублетных формах: здрасте, тока, када, та-да, вседа, шыисят, пиисят, тышча.

Впервые вопрос о фонетическом стиле в русском языке был поставлен Л.В. Щербой в 1915 г. в статье «О разных стилях произношения и об идеальном фонетическом составе слов». В своих последующих работах Л.В. Щерба подчеркивал необходимость для определения состава фонем современного русского литературного языка «иметь в виду различия в степени ясности и отчетливости нашей речи».

4. Нормативная речь. Типы речи

Нормативная речь - обязательный признак образованного, интеллигентного человека, а культура звучащей речи - такой же важный аспект национальной культуры, как и культура письменного слова, культура общения, культура социальной жизни. Все рекомендации, касающиеся произносительной нормы, можно разделить на две неравные части: абсолютное большинство их касается того, как нужно произносить отдельные слова, и только очень незначительная часть касается особенностей высказывания или непрерывной речи. Между тем наблюдения показывают, что тип речи имеет очень большое значение для создания фонетического облика высказывания.

Типы речи

Можно выделить следующие типы речи:

· Монологическая-диалогическая

· Подготовленная-спонтанная

· Тщательная-непринужденная

Монологическая речь предполагает, что говорящий в течение достаточно долгого отрезка времени произносит определенные высказывания.

Любая монологическая речь отличается от диалогической, суть которой - обмен сообщениями между двумя или более собеседниками. Подготовленная речь отличается от спонтанной тем, что говорящий уже до акта речевой коммуникации знает не только что, но и как он должен говорить. Примеры подготовленной речи - сценическая речь, чтение заранее написанного текста; спонтанная речь порождается в момент коммуникации, форма ее не готовится заранее. Тщательная речь предполагает, что говорящий обращает особое внимание на звуковую сторону, - например, при диктовке текста, непринужденная речь отличается от тщательной меньшим вниманием к собственно звуковой стороне.

Каждый из перечисленных типов речи может сочетаться с другими типами:

Монологическая речь может быть подготовленной и неподготовленной, тщательной и непринужденной.

Подготовленная речь может быть монологической и диалогической, она является чаще тщательной, чем непринужденной.

Тщательная речь может быть и монологической, и диалогической, подготовленной или спонтанной.

Диалогическая речь чаще спонтанная и непринужденная, но может быть подготовленной и тщательной.

Спонтанная речь может быть монологической и диалогической, тщательной и непринужденной.

Непринужденная речь может быть монологической и диалогической, подготовленной или спонтанной.

Конкретное сочетание этих типов зависит от условий речевой коммуникации и характеризуется как произносительный стиль. Чаще всего выделяют три стиля произношения - торжественно-официальный, нейтральный и разговорный. Конечно, это только приблизительная классификация стилевых особенностей, поскольку каждый из трех стилей может выступать в нескольких разновидностях.

Нейтральный стиль произношения - это такая комбинация типов речи, которая может быть охарактеризована как не несущая информации об особых условиях речевой коммуникации: этим нейтральный стиль отличается от торжественно-официального и от разговорного. Если говорить о выборе фонетических средств, то для нейтрального стиля, скорее всего, характерны те особенности артикуляции, фонетического оформления слов, интонационного оформления высказываний, о которых мы говорили в этой книге без особых упоминаний как о нормальных. В торжественно-официальном стиле артикуляции становятся более четкими, громкость речи повышается, темп замедляется, синтагматическое членение становится более ярким. Это, как правило, монологическая, подготовленная, тщательная речь. Разговорному стилю свойственны спонтанность и непринужденность, а в фонетическом плане - более быстрый темп, менее четкая артикуляция, более однообразные интонационные фигуры. Важная задача фонетики как науки о живой речи - выработка критериев, по которым определяются различия между литературным разговорным стилем и просторечием.

Одна из возможностей опираться на фонетические критерии для различения стилей произношения - использование понятия о типе произнесения. Тип произнесения - это способ реализации в речи фонемной модели слова (возможно, в дальнейшем можно будет включить сюда и способ реализации интонационной модели высказывания, но пока этот вопрос еще серьезно не разрабатывался). Тот тип произнесения, который достаточен для однозначного определения фонемной модели слова, будем называть полным типом произнесения.

При неполном типе произнесения нужна еще дополнительная информация, позволяющая определить фонемную модель слова, т. е. интерпретировать его звуковой состав как определенную последовательность фонем.

5. Функциональные стили речи

Понятие функционального стиля

Функциональные стили речи - исторически сложившаяся система речевых средств, используемых в той или иной сфере человеческого общения; разновидность литературного языка, выполняющая определенную функцию в общении.

Филологи выделяют 5 функциональных стилей:

научный - значение состоит в том, чтобы дать точное и ясное представление о научных понятиях (например, терминологическая лексика);

официально-деловой - официальная переписка, правительственные акты, речи; употребляется лексика, отражающая официально-деловые отношения (пленум, сессия, решение, постановление, резолюция);

публицистический - характерны отвлеченные слова с общественно-политическим значением (гуманность, прогресс, народность, гласность, миролюбивый);

разговорный - отличается большой смысловой емкостью и красочностью, придает речи живость и экспрессивность;

художественный - используется в художественной литературе.

Научный стиль

Научный стиль- стиль научных сообщений. Сфера использования этого стиля - наука, адресатами текстовых сообщений могут выступать учёные, будущие специалисты, ученики, просто любой человек, интересующийся той или иной научной областью; авторами же текстов данного стиля являются учёные, специалисты в своей области. Целью стиля можно назвать описание законов, выявление закономерностей, описание открытий, обучение и т.п.

Основная его функция - сообщение информации, а также доказательство ее истинности. Для него характерно наличие малых терминов, общенаучных слов, абстрактной лексики, в нем преобладает имя существительное, немало отвлеченных и вещественных существительных.

Научный стиль существует преимущественно в письменной монологической речи. Его жанры - научная статья, учебная литература, монография, школьное сочинение и т.д. Стилевыми чертами этого стиля являются подчёркнутая логичность, доказательность, точность (однозначность), отвлечённость, обобщённость.

Деловой стиль

Деловой стиль используется для сообщения, информирования в официальной обстановке (сфера: язык закона, законодательства, делопроизводства, административно-правовой деятельности). Этот стиль служит для оформления документов: законов, приказов, постановлений, характеристик, протоколов, расписок, справок. Сфера применения официально-делового стиля - право, автор - юрист, правовед, дипломат, просто гражданин. Адресуются работы в данном стиле государству, гражданам государства, учреждениям, служащим и т.д., с целью установления административно-правовых отношений.

Этот стиль существует исключительно в письменной форме речи, тип речи - преимущественно рассуждение. Вид речи - чаще всего монолог, вид коммуникации - общественная. Стилевые черты - императивность (долженствующий характер), точность, не допускающая двух толкований, стандартизированность (строгая композиция текста, точный отбор фактов и способов их подачи), отсутствие эмоциональности.

Основная функция официально-делового стиля - информационная (передача информации). Для него характерно наличие речевых клише, общепринятой формы изложения, стандартного изложения материала, широкое использование терминологии и номенклатурных наименований, наличие сложных несокращенных слов, аббревиатур, отглагольных существительных, преобладание прямого порядка слов.

Публицистический стиль

Публицистический стиль служит для воздействия на людей через средства массовой информации. Он встречается в жанрах статьи, очерка, репортажа, фельетона, интервью, ораторской речи и характеризуется наличием общественно-политической лексики, логичностью, эмоциональностью, оценочностью, призывностью.

Этот стиль употребляется в сферах политико-идеологических, общественных и культурных отношений. Информация предназначена не для узкого круга специалистов, а для широких слоёв общества, причём воздействие направлено не только на разум, но и на чувства адресата.

Разговорный стиль

Разговорный стиль служит для непосредственного общения, когда автор делится с окружающими своими мыслями или чувствами, обменивается информацией по бытовым вопросам в неофициальной обстановке. В нём часто используется разговорная и просторечная лексика.

Обычная форма реализации разговорного стиля - диалог, этот стиль чаще используется в устной речи. В нём отсутствует предварительный отбор языкового материала. В этом стиле речи большую роль играют внеязыковые факторы: мимика, жесты, окружающая обстановка. Языковые средства разговорного стиля: эмоциональность, выразительность разговорной лексики, слова с суффиксами субъективной оценки; употребление неполных предложений, вводных слов, слов-обращений, междометия, модальные частицы, повторы, инверсия и т.д.

Художественный стиль

Художественный стиль воздействует на воображение и чувства читателя, передаёт мысли и чувства автора, использует всё богатство лексики, возможности разных стилей, характеризуется образностью, эмоциональностью речи. Эмоциональность художественного стиля эмоциональности разговорно-бытового и публицистического стилей. Эмоциональность художественной речи выполняет эстетическую функцию.

Художественный стиль предполагает предварительный отбор языковых средств; для создания образов используются все языковые средства.

Заключение

Специальной фонетической задачей, актуальной для нашего времени, является не только обращение к фонетическим свойствам нормативной речи, но и внимательный анализ тех отклонений от произносительной нормы, которые активно проникают в литературный язык. Закономерные изменения параметров ритмических единиц звучащей речи «на фоне» их нормативной реализации создают основу определенных функциональных стилей (Л.В. Величкова). Фонетические изменения можно проследить на примере текстов, которые являются образцами различных функциональных стилей. Отсюда можно сделать вывод, что каждый функциональный стиль обладает звуковыми особенностями. Однако определение этих особенностей затруднено.

К сожалению, фоностилистике не уделяется должного внимания, и она до сих пор играет лишь вспомогательную роль в процессе стилистического анализа текста\речевого произведения. Содержание единиц других уровней языка - грамматического лексического, их связь с семантикой создают возможность представлении о норме и стилистической окраске речевого произведения текста. Единицы же звучащей речи обладают лишь смыслоразличительной функцией и не несут смысловой нагрузки.

Характеристика разговорных произносительных вариантов не укладывается в систему оценок норма/не норма, допустимо/недопустимо и надо отказаться от их единообразной квалификации. Поэтому одной из актуальных задач в настоящее время становится детальное изучение закономерностей функционирования произносительных единиц в разных функциональных стилях и дифференциация их по типам.

Список литературы

1. Щерба Л.B. Языковая система и речевая деятельность / JI.B. Щерба. Л.: Наука, 1974.

2. Трубецкой Н.С. Основы фонологии / Н.С. Трубецкой. М. : Аспект пресс, 2000.

3. Зиндер Л.Р. Общая фонетика / Л.Р. Зиндер. М.: Высш. шк., 1979

4. Величкова Л.В. Интонационное выражение эмоционально окрашенной речи / Л.В. Величкова // Функционирование языковых единиц в речи и в тексте: межвуз. сб. науч. тр. Б.м., 1987.

5. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова/ ок. 7000 терминов. 2-е изд. - М. : Сов. энциклопедия, 1969.

6. Сиротинина О.Б. Стилевая принадлежность и текстовая организация устной научной речи / О.Б. Сиротинина // Стилистика текста в коммуникативном аспекте: межвуз. сб. науч. тр. Пермь: Изд-во Пермского гос. ун-та, 1987.

7. Брызгунова Е.А. Эмоционально-стилистические различия русской звучащей речи (1984).

8. Гвоздев АН. Очерки по стилистике русского языка(1952).

9. Панов М.В. О стилях произношения // Развитие современного русского языка(1963).

10. Шаповалова О.В. Фоностилистические признаки звучащего художественного текста "динамическое описание".

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

    Фоностилистика как лингвистическая дисциплина, ее элементы. Понятие полного и неполного стилей произношения. Типы нормативной речи: монологическая-диалогическая, подготовленная-спонтанная, тщательная-непринужденная. Виды функциональных стилей речи.

    курсовая работа , добавлен 14.07.2012

    Сущность фонетического стиля звучащей речи - разновидности произношения с той или иной дифференциальной экспрессивно-оценочной функцией. Полный и неполный стиль речи. Нормативная речь и ее типы. Научный, деловой, публицистический, разговорный стиль.

    курсовая работа , добавлен 13.07.2012

    Общая характеристика спонтанной речи. Значение интонации, громкости и темпа. Звуковые фонетические процессы. Сопоставительный анализ фонетических особенностей спонтанной речи с фонетической нормой английского языка на базе аудиовизуального материала.

    курсовая работа , добавлен 31.05.2009

    Основные условия выразительности речи. Фонетические средства выразительности. Благозвучие речи, выразительные возможности грамматики, лексики и фразеологии. Паралингвистические средства и функциональные стили в их отношении к выразительности речи.

    реферат , добавлен 04.07.2009

    Суть и понимание культуры речи и стилей языка. Характеристика, функции, цели и применение разговорного, научного, официально-делового, публицистического и художественного стиля языка. Сущность и основные типы речи: описание, повествование, рассуждение.

    реферат , добавлен 15.03.2010

    Стилистическое многообразие русского языка. Жанры функциональных стилей речи современного русского языка. Основные типы лексики: книжная, разговорная и просторечная. Общая характеристика функциональных стилей речи. Закрепленность лексики за стилями речи.

    контрольная работа , добавлен 17.02.2013

    Проблема знания человеком функциональных типов речи очень актуальна. Актуальность проблемы, которая была затронута в данной работе, имеет большое значение. Функциональные типы речи. Работа с терминологией. Функциональные типы речи и их значение.

    курсовая работа , добавлен 15.06.2008

    Функциональные стили и смысловые типы современного русского литературного языка, возможность выразить различные оттенки и значения речи. Профессиональная и терминологическая лексика, культура научной и деловой речи, художественный характер описания.

    контрольная работа , добавлен 19.02.2011

    Стили устной и письменной речи. Жанры письменных и научных стилей. Понятия грамматической нормы. Характеристика лексических, морфологических, синтаксических свойств письменной речи. Качества научной речи и терминологическая лексика. Конспекты и их виды.

    практическая работа , добавлен 03.03.2014

    Культура речи. Стили речи. Богатство русской речи. Вкус эпохи и мода. Слово, являясь это первоэлементом языка, играет многогранную роль в речи. Оно характеризует человека как личность, передает опыт поколений и меняется вместе с ними.

Похожие публикации