Основные грамматические категории существительного: род, число, падеж.

Определение имени существительного:

Имя существительное - это часть речи, обозначающая предмет и выражающая категориальное грамматическое значение предметности в частных грамматических категориях одушевленности/ неодушевленности, рода, числа и падежа. Существительные называют предметы в широком смысле, то есть не только конкретные предметы окружающей действительности, их совокупности или составные части, но и живых существ, а также действия и состояния в отвлечении от их производителей, свойства и количества в отвлечении от их носителей. Следовательно, значение предметности – это отвлеченное грамматическое значение, свойственное всем без исключения существительным.

Собственные/нарицательные имена существительные:

Собственные имена существительные обозначают индивидуальное название отдельного предмета. Основной грамматической особенностью собственных существительных является отсутствие изменения по числам. Например, "Жигули", Альпы имеют грамматическую форму только множественного числа, а "Артек", Москва - только единственного числа. Основной орфографической особенностью собственных существительных является написание их с прописной буквы. В художественных текстах и в речи встречается употребление собственных имен существительных, имеющих только форму единственного числа, в форме множественного числа. В этом случае существительное перестает обозначать индивидуальный предмет, а приобретает значение обобщения какого-либо явления или каких-либо предметов или имеет оценочную коннотацию, то есть фактически изменяет свою семантику, например: Вася Иванов - хороший человек. Ивановы собрались в отпуск. В первом примере - индивидуальная номинация предмета, во втором - обобщенное наименование предмета. В любом случае противопоставление собственных существительных по числу без изменения лексического значения является невозможным. Нарицательные имена существительные обозначают предмет из ряда подобных, однородных предметов, понятий, веществ. Основной грамматической особенностью является изменение по числам, если нет семантических ограничений; основной орфографической особенностью является написание со строчной буквы.

Одушевленные/неодушевленные имена существительные:

Деление имен существительных на одушевленные и неодушевленные, безусловно, опирается на семантический фактор. Однако в грамматике отсутствует тождество понятий "одушевленное - неодушевленное" и "живое - неживое". Часто биологически живые предметы рассматриваются как грамматически неодушевленные, например, дуб, береза, ель. А биологически неживые предметы часто рассматриваются как грамматически одушевленные предметы, например, покойник, мертвец, кукла, робот, идол и многие другие. Кроме того, грамматическая одушевленность и неодушевленность свойственна только конкретным существительным, которые способны изменяться по числам.

Следует обратить внимание, что основным фактором определения одушевленности или неодушевленности в русском языке является грамматический фактор , а именно – совпадение окончаний именительного и винительного падежей множественного числа для неодушевленных существительных и именительного и родительного падежей множественного числа - для одушевленных имен существительных. Стоит отметить, что этот способ определения грамматической одушевленности/неодушевленности практически универсален и не представляет трудностей для учащихся. Среди множества имен существительных встречаются такие, которые обнаруживают колебания в принадлежности к одному из разрядов, например, некоторые наименования микроорганизмов или насекомых и рыб. Многие лингвистические источники указывают, что существительные типа молодежь, студенчество, народ являются неодушевленными существительными. Следует уточнить, что эти существительные обозначают совокупность биологически живых предметов, относятся к разряду собирательных существительных, которые по числам не изменяются, поэтому их грамматическую одушевленность/неодушевленность установить невозможно. По нашему мнению, эти и другие существительные, не имеющие форм множественного числа, не стоит непременно включать в какой-либо из двух разрядов, достаточно указать, что они находятся вне одушевленности/неодушевленности по грамматическому показателю, который, как отмечалось ранее, признается всеми лингвистами решающим фактором.

Конкретные и вещественные имена существительные:

Достаточно сказать, что только конкретные имена существительные могут изменяться по числам и сочетаться с количественными числительными, поскольку обозначают конкретный предмет, имеют, как правило, полную парадигму склонения, могут быть грамматически определены как одушевленные или неодушевленные. Вещественные имена существительные обозначают вещество, отвлеченные - абстрактное понятие, собирательные - предмет как совокупность, все они не могут изменяться по числам и сочетаться с количественными числительными, то есть считаться, а значит, имеют неполную парадигму склонения (она состоит только из 6 членов) и находятся вне грамматической одушевленности/неодушевленности. Отметим, однако, что количество вещества можно измерить, поэтому вещественные существительные могут сочетаться со словами меры, что не меняет других характеристик этого разряда слов. Итак, выделение всех лексико-грамматических разрядов имен существительных важно для системной характеристики имени существительного, и, независимо от того, что отмечается в каждом конкретном учебнике русского языка, а что не отмечается, пренебрегать лексико-грамматическими разрядами, по нашему глубокому убеждению, не стоит.

Категория рода для имени существительного является классифицирующей категорией. У всех существительных, кроме тех, которые всегда употребляются во множественном числе, по начальной форме определяется грамматический род. Стоит лишь помнить, что имена существительные по родам не изменяются . Следует пользоваться различными методами определения рода у изменяемых имен существительных и у неизменяемых имен существительных.

Изменяемые имена существительные могут иметь формы и значения мужского и женского рода, форму среднего рода, имеют место существительные общего рода и те, которые находятся вне категории рода. Основным показателем рода изменяемых существительных является морфологический , который представлен двумя разновидностями: 1) для существительных, имеющих твердую основу и нулевое окончание или мягкую основу и материально выраженное окончание в парадигме (стол, стена, земля, окно, поле), морфологическим показателем является окончание именительного падежа единственного числа: -а (-я) – для женского рода, нулевое окончание – для мужского, -о, -е - для среднего рода. 2) для существительных, имеющих мягкую основу и нулевое окончание в именительном падеже (пень, лень) или основу на шипящий (плащ, рожь), морфологическим показателем является окончание родительного падежа , поскольку в именительном падеже данные существительные не различаются: пня, лени, плаща, ржи.

Другими показателями рода для изменяемых имен существительных являются семантический, словообразовательный и синтаксический. Семантический показатель используется для различения рода существительных, обозначающих лиц мужского или женского пола: мама, папа, тетя, дядя, бабушка, дедушка. В этом случае категория рода имеет номинативный характер.

Словообразовательный показатель используется в том случае, если существительное имеет суффикс субъективной оценки: хозяюшка, домишко, заюшка. Чтобы определить род подобных существительных, необходимо отбросить суффикс субъективной оценки и вернуться к производящей основе: заяц, хозяйка, дом, после чего обратиться к морфологическому показателю рода. Следует обращать внимание учащихся на окончание существительного с суффиксом субъективной оценки.

Синтаксический показатель позволяет определять род существительных общего рода в тексте. Известно, что в русском языке имеют место существительные, которые в равной степени могут обозначить лиц и мужского, и женского пола, то есть выступать в значении и мужского, и женского рода, при этом формальный родовой показатель относит их к женскому роду. По лексическому значению этих существительных определить конкретный род не представляется возможным, поскольку значение какого-либо из двух родов может проявиться только в контексте, отсюда и выбор показателя рода - синтаксический. Показателей у одного изменяемого существительного может быть два или несколько, и это целесообразно отмечать.

Неизменяемые имена существительные являются преимущественно заимствованными из разных языков, не имеют специальных показателей рода в русском языке, поскольку у них не выделяются основа и окончание, поэтому наиболее существенным фактором определения их рода является семантический фактор . Прежде чем определять род неизменяемых имен существительных, необходимо выяснить по толковым словарям или по словарям иностранных слов их лексическое значение в русском языке. Следует обратить внимание на тот факт, что большинство существительных относятся к одному роду, однако имеется группа слов, которые, сохраняя свое лексическое значение, могут использоваться в двух родовых формах, например: плацкарт и плацкарта, лангустилангуста, клавиш и клавиша, кофе крепкий и кофе крепкое, манжет и манжета. Об этих существительных принято говорить, что они имеют колебания в роде, а сами формы называть родовыми вариантами слова. В случае затруднения при определении рода существительного следует обращаться к словарям. Правильно определить род имени существительного очень важно, поскольку от этого зависит правильный выбор согласуемых с существительным синтаксических форм (прилагательного или глагола в прошедшем времени) в самостоятельных письменных работах учащихся и их устной речи.

Грамматические (морфологические) категории имени существительного

Как уже было отмечено выше, согласно И.М. Берману, на основе морфологического критерия выделения имен существительных, средством выражения грамматической предметности являются морфологические категории существительных.

В разных языках число грамматических категорий различно, существуют языки с очень развитой «грамматической анкетой», в других языках набор грамматических категорий весьма ограничен (языки, полностью лишенные грамматических значений, все же не засвидетельствованы, хотя их существование не противоречит лингвистической теории). Важно отметить, что для каждой части речи свойственны те или иные грамматические категории.

В большинстве славянских и европейских языков, согласно И.М. Берману, для существительных обычно выделяются 3 морфологические (грамматические) категории: род, число, падеж. В грамматических описаниях последних десятилетий в перечень морфологических категорий существительного обычно включается и одушевленность / неодушевленность .

В русском языке, согласно В.Д. Аракину, имя существительное характеризуется наличием 3 грамматических категорий:

В английском и немецком языках, как отмечает К.Н. Качалова, имя существительное характеризуется наличием дополнительной грамматической категории - категории детерминативности (определенности - неопределенности), выраженной артиклями в препозиции, так же как и в немецком языке .

Проблема категории рода осложняется тем, что грамматическая категория рода даже в тех языках, в которых она выражена, очень часто не совпадает по языкам. Так в русском сущ. «ложка» - женского рода, в немецком «der Loffel» - мужского. В русском «часовой» - мужского рода, в немецком и французском женского - «die Wache», «la sentinelle».

Встречаются языки, имеющие общий род, примеры из русского языка - сирота, тихоня, зануда, плакса, лакомка. В остальных же случаях для обозначения рода используются неличные местоимения он, sie, it.

М.В. Давыдов отмечает, что для живых существ способы дифференциации внутри самой грамматической категории рода в разных языках очень многообразны:

С помощью особых окончаний: гость - гостья, супруг - супруга, или особых суффиксов: актер - актриса, медведь - медведица.

С помощью разных слов (гетеронимия): отец - мать, брат - сестра, нем. Vater - Mutter, франц. Pere - mere.

С помощью особых вспомогательных слов, напр. ein mannlicher Adler - орел, ein weiblicher Adler - орлица, англ. he goat - козел, she goat - козел.

С помощью лишь контекстного уточнения: кит, белка, обезьяна, сорока, акула, бегемот (и самцы и самки).

Категория рода обычно прозрачна в тех случаях, когда анализируется род имени существительного типа мужчина - женщина, бык - корова, петух - курица. В данных случаях категория грамматического рода базируется на биологическом роде одушевленных существительных. Но проблема грамматического рода осложняется в тех случаях, когда в современных языках анализируют имена неодушевленные или пытаются осмыслить природу среднего рода. Содержание неодушевленных имен существительных теперь не нуждается ни в какой родовой характеристике, однако грамматически эта характеристика является для имени во многих языках необходимой. В языке, в силу очень большой устойчивости грамматической формы и ее отвлеченности, подобный конфликт может очень долго сохраняться, ибо говорящий обычно не замечает его .

По сравнению с русским языком в английском языке, согласно Е.И. Шендельс, категория грамматического рода (мужской, женский, средний) была некогда присуща существительным древнеанглийского периода . Так, Л.А. Введенская приводит такие примеры из древнеанглийского языка: mona - луна, steorra - звезда были мужского рода; bricg - мост, tigol - кирпич - женского рода; scip - корабль, eage - глаз - среднего рода. Бывало, что грамматический род находился в противоречии с реальным полом: wlf - женщина и mжgden - девушка были словами среднего рода .

Категория рода имен существительных окончательно исчезла в числе многих грамматических упрощений в английском языке второй половины XVII века. Мужской род сохранился только за мужчинами, женский, - за женщинами, а все понятия и предметы и даже животные стали считаться существительными среднего рода, который передается местоимением it.

В процессе лингвистической эволюции постоянно с разных позиций рассматривались различия между женскими и мужскими речевыми стратегиями, противопоставлялись концептуальные и семантические параметры родовых универсалий в языке, обсуждались перспективы лингвистического нормирования речевых традиций в маркировании рода языковых единиц.

Однако историческое развитие морфологической структуры английского языка привело к тому, что категория грамматического рода существенно модифицировалась. Таким образом, на основе английского языка можно сказать, что род - это такая морфологическая (грамматическая) категория, которая в различных языках и даже в одном и том же языке на разных этапах его развития по - своему характеризует одинаковые предметы и явления.

Е.И. Шендельс указывает на то, что большинство существительных английского языка не принадлежат никакому роду и не имеют грамматических флексий, указывающих на род . Однако, в отличие от многих ученых-лингвистов, М.В. Давыдов считает, что с теоретической точки зрения категория рода не существует в морфологической системе английского языка . Тем не менее, некоторые лингвисты, например, А.А. Холодович, выделяют личный и неличный (cat, tree, dog) грамматический род . В свою очередь, согласно H.A. Sweet, существительные личного рода делятся на женский (mother, girl), мужской (man, boy) и средний (person, friend, parent, cousin, doctor, president) род . Важно отметить то, что И.М. Берман называет средний род двойным (dual gender), например, artist, cook, criminal. В английском языке на грамматический род указывают неличные местоимения he, she, it .

Производные женские формы в английском языке сегодня, как пишет Н. Хомский, маркируются суффиксом или каким-либо другим морфологическим или лексическим признаком, который отличает женский род от общего и в ряде случаев частично дублирует форму исходного мужского рода. Например, man - woman, author - authoress .

Особое место в создании гендерного модуля занимают маркеры женского рода английских существительных, обозначающих людей в сфере их профессиональной деятельности. В первую очередь, в данной подгруппе следует отметить традиционные суффиксы, оформляющие существительные соответствующей семантики: - ess, - ette, - ine. В британском варианте нормативное употребление допускает hostess, waitress, governess, stewardess и другие.

Необходимость уточнения родовой принадлежности в контексте художественных произведений или в устном общении расширяет гендерный диапазон за счет параллельного сосуществования форм woman doctor, she-doctor, doctress, doctorine.

Расширение профессионального диапазона для представительниц женского пола, способствовали появлению имен существительных с суффиксом - ette: astronette, cosmonette, aviarette, farmarette, pickette - woman striker (участница протеста - пикетирования), copette - woman police officer (женщина - полицейский). Подобные образования зарегистрированы и среди номинаций в сфере шоу - бизнеса: usherette, screenette, glamorette.

Обобщая сказанное, отметим, что значение рода в английском языке передается, как правило:

Лексическим значением слова: мужской род - man, boy; женский род - woman, girl; средний род - table, house.

Личными местоимениями - he, she, it.

Суффиксами: - ess, - ine, - er, - ette.

Составными существительными: a woman - doctor, he - cousin.

Категория детерминативности (определенности и неопределенности) свойственна не всем языкам, например, она отсутствует в славянских языках. В то время как в языках, где данная категория присутствует, например, в английском и немецком языках, она выражена с помощью артикля, в некоторых случаях она может получить выражение в виде аффиксов.

Согласно К. Бруннеру, содержание этой категории указывает на то, мыслится ли обозначаемый существительным предмет как относящийся к данному классу предметов (неопределенный артикль), или же, как предмет известный, выделяемый из класса однородных с ним предметов (определенный артикль), или же, как взятый не в своем объеме, а в некоторой своей части (партитивный или частичный артикль) .

Эта категория имеет грамматикализированный характер в английском языке: определенный артикль the и неопределенный a(an), в немецком - ein(e), der (die,das). Из этого следует, что в разных языках существуют различные артикли. В английском, немецком, французском языках имеют место аналитические артикли, в то время как в болгарском, норвежском языках присутствуют синтетические артикли (село - a village, селоmo - the village). В турецком языке существует только один неопределенный артикль the. Что касается английского языка, следует отметить, что неопределенный артикль a(an) произошел от числительного one, в то время как, определенный артикль the содержит смысл местоимения this.

В английском языке артикли не только выражают определенность или неопределенность, но и так же число исчисляемых существительных. Так же с помощью артиклей мы можем превратить абстрактные существительные в конкретные, например, I loved her with a love, that was more than love.

Человек издавна различал один предмет и много предметов, и это различение не могло не найти своего выражения и в языке.

Категорию числа можно назвать универсальной. Универсальность ее заключается в том, что она охватывает не только имена существительные и прилагательные, но и местоимения и глаголы.

В.Д. Аракин определят категорию числа, как словоизменительную категорию существительных, при помощи которой благодаря противопоставлению соотносительных форм единственного и множественного числа выражаются грамматические значения единичности / множественности предметов: конь - кони, поезд - поезда, стекло - стёкла, корова - коровы, boy - boys, der Student - die Studenten . Важно отметить, что в немецком языке множественное число может так же передавать и артикль (die).

И.П. Иванова добавляет, что категория числа указывает на количество одушевленных и неодушевленных предметов. Основным содержанием категории числа является противопоставление значения реальной единичности предмета и значение реального раздельного множества этих же предметов. Категорию числа образуют грамматические значения единственного и множественного числа, что находит выражение в противопоставлении падежных форм единственного и множественного числа. Необходимо отметить, что формы единственного числа могут обозначать и единичный предмет (Мальчик читает книгу), и множество предметов (Человек предназначен для любви) .

Категория числа, согласно В.Д. Аракину, взаимодействует с определенным лексическим значением тех слов, посредством которых она выражается. Возьмем, например, существительные, которые имеют собирательное значение, то есть когда множество каких - то предметов мыслится как единое целое (дичь, зелень, листва, белье). От этих имен существительных множественное число обычно не образуется. Следовательно, грамматическая категория числа, как бы возвышаясь над отдельными именами и объединяя их, вместе с тем не безразлична к семантике этих слов .

Говоря о значении множественности как грамматическом значении форм множественного числа, как отмечает Н. Хомский, нужно иметь в виду, что это обычно так называемая расчлененная, не собирательная множественность - каждый из множества предметов представлен как бы сам по себе, отдельно от других предметов. Смысловым оттенком расчлененности грамматические формы множественного числа отличаются по значению от собирательных существительных, служащих для называния нерасчлененного, собирательного (совокупного) множества предметов, которые представляют собой некую неделимую целостность. Ср.: Не пылит дорога, не дрожат листы… (М. Лермонтов). - Из окон через листву сирени падал свет на белую дорожку (В.Вересаев) .

Категория числа в английском языке, согласно H.A. Sweet, выражает количественные отношения, существующие в реальной действительности, отраженные в сознании носителей данного языка и имеющие морфологическое выражение в соответствующих формах языка .

По отношению к категории числа все существительные делятся на две группы: существительные, употребляемые в формах обоих чисел, и существительные, употребляемые в форме одного числа.Категория числа имеет значение реальной единичности или значение реальной множественности только в конкретных именах существительных, которые способны считаться.

А.И. Смирницкий указывает на особенность русского языка, в котором есть существительные, употребляемые в форме только множественного числа. К ним относятся:

Конкретные существительные - названия предметов, состоящих из двух или нескольких частей: брюки, ворота, носилки, сани.

Вещественные существительные - чернила, опилки, обои, духи, консервы.

Отвлеченные существительные - названия действий, процессов, состояний: выборы, бега, скачки.

Названия промежутков времени: сутки, будни, каникулы, сумерки.

Названия некоторых игр: шахматы, прятки, жмурки.

Некоторые собственные существительные, обозначающие название городов, горных массивов и др.: Альпы, Люберцы, Весы, Жигули.

Вещественно - отвлеченные существительные, обозначающие множественную совокупность чего-либо: всходы, джунгли, финансы, деньги .

O. Jespersen так же добавляет, что грамматическая категория числа является у имен существительных словоизменительной и строится как противопоставление двух рядов форм - единственного и множественного числа. В тех случаях, когда у слов единственного числа возможно образование форм множественного числа, такому образованию обязательно сопутствуют те или иные семантические осложнения: ср. «видовое множественно» типа вино - мн.ч. вимна, красота - красомты, «эмфатическое множественное» при обозначении большого количества типа вода - мн.ч. вомды, снег - снегам и т.д. .

Т.А. Расторгуева отмечает, что основным противопоставлением в категории числа является единственность - множественность. В некоторых языках имеется также двойственное число и реже тройственное. Формы множественного числа могут также обозначать родовое понятие (родовое множественное число), например «в этой местности водятся волки». Употребление формы множественного числа в значении единственного числа наблюдается в случаях вежливого множественного числа («вы» при обращении к одному лицу) и множественного числа величия («мы» в речи царствующих особ).

Как независимая категория, число свойственно существительным и личным местоимениям, другие части речи (глагол, прилагательное, прочие разряды местоимений) получают числовые характеристики по согласованию (синтаксическое число).

Согласование по числу обязательно в индоевропейских языках: «он работает» - «они работают», англ. he works - they work. Однако с разрушением морфологии согласование также может исчезать, например в английском языке уже нет согласования по числу между прилагательным и существительным (clever child - «умный ребёнок» - clever children - «умные дети») .

Способы выражения множественного числа различны: аффиксальный («стол» - «столы», англ. table - tables), супплетивный («человек» - «люди»), ломаное число (араб. radћulun - «мужчина», ridћalun - «мужчины»; изменяется огласовка корня), множественное число с повтором (индонез. оранг - «человек», оранг-оранг - «люди»).

В индоевропейских языках форма множественного числа обязательна, если существительное имеет при себе количественное слово (десять книг, много книг). В некоторых языках существительное в таких конструкциях употребляется в форме единственного числа (в венгерском языке kцnyv - «книга», tiz kцnyv - «10 книг», sok kцnyv - «много книг»). Во многих языках Азии и Америки для выражения множественного числа существительных в конструкции с числительным используются специальные элементы - классификаторы (нумеративы), различные для разных лексических групп существительных; последние при этом своей формы не меняют (во вьетнамском языке hai con meo - «две кошки», где con - классификатор).

Согласно А.И. Смирницкому, число существительных выражается также синтаксически - числовой формой согласуемого или координируемого слова или числительным: новая книга - мн.ч. новые книги, студент читает / читал - мн.ч. студенты читают / читали, я рад - мн.ч. мы рады. У несклоняемых существительных и существительных, обозначающих исчисляемые предметы, синтаксический способ выражения числа является единственным: новое пальто, одно пальто - мн.ч. новые пальто, три пальто; одни ножницы - мн.ч. двое ножниц, одни сутки - мн.ч. четверо / несколько / много суток .

Согласно В.Д. Аракину, грамматическая категория падежа является основной для многих славянских и европейских языков и представляет собой форму имени, выражающую отношение данного имени к другим словам в словосочетании или предложении . Соглашаясь с В.Д. Аракиным, С.С. Линский так же указывает на то, что падеж представляет собой единство формы и значения .

Падеж - категория морфологическая. Поэтому лишь в тех языках, в которых существуют формы словоизменения (типа русского - стол, стола, столу) и могут существовать падежи, в разных языках существует различное количество падежей. Если падежная система в том или ином языке не развита, то язык вполне обходится и без нее, привлекая для выражения грамматических отношения другие способы (предлоги, порядок слов и так далее).

Имя существительное.

Выражает грамматическое значение предметности (предметы, отвлеченные свойства, промежутки времени..).

Типичные грамматические категории:

Падеж – выражается при помощи аффиксов, либо при помощи аналитических средств (предлогов, послелогов, порядка слов). В русском языке многочленная категория. Во многих языках для падежа характерна многозначность (Т.п. – значение орудия и образа действия)

Число – выражается аффиксами, редупликацией. Кроме единственного и множественного есть двойственное, тройственное, собирательное множество.

Определенность\неопределенность – выражается артиклем или его отсутствием, в русском языке выражение этой категории взял на себя падеж (выпил воду – выпил воды).

Имя прилагательное.

Выражает грамматическое значения качества или свойства, называемое как признак предмета. Употребленное без существительного становится названием предмета (субстантив). Грамматически подчинено существительному (согласование или линейное подчинение (позиция) в английском).

Имя числительное.

Грамматическое значение – значение количества (как количество чего-то или абстрактным числом). Порядковые числительные – разновидность прилагательных.

Имя существительное , как упоминалось, выражает грамматическое значение предметности. Историческим ядром существительных были названия предметов в прямом, физическом смысле. Типичными грамматическими категориями существительного являются падеж и число. Категория падежа выражается с помощью аффиксов либо с помощью аналитических средств - предлогов (или послелогов) и порядка слов. Категория числа выражается аффиксацией, редупликацией и другими средствами. Содержание категории числа составляют количественные отношения, отраженные сознанием человека и формами языка. Из других грамматических категорий существительного широко распространена категория определенности/неопределенности (обычно выражаемая артиклем, который может быть служебным словом или же. Неопределенность может выражаться отсутствием артикля или специальным неопределенным артиклем. В языках, не имеющих определенности/неопределенности как развитой грамматической категории, выражение соответствующих значений могут брать на себя другие грамматические категории, например категория падежа. Имя прилагательное выражает грамматическое значение качества или свойства, называемого не отвлеченно, само по себе, а как признак, данный в чем-то, в каком-то предмете.Последняя часть речи внутри слов-названий имя числительное .Грамматическое значение числительного - значение количества, представляемого как количество чего или же как абстрактное число как точно определяемое количество или как количество неопределенное. Иногда числительные получают различное оформление в зависимости от семантического (или формального) разряда существительного. Так, при личных существительных мужского рода в русском языке употребляются формы двое, трое,пятеро и т. д. (пятеро студентов), невозможные в других случаях (не говорят «пятеро студенток» или «пятеро столов»). Порядковые числительные являются разновидностью прилагательных: они называют не количество предметов, а место предмета в ряду, т. е. один из признаков, данных в предмете, как это делают и все другие прилагательные.

36.Понятие морфемы. Вычленение.Сегментные и несегментные морфемы.

М орфема - минимальной двусторонняя единицей языка, т. е., в которой 1) за определенным экспонентом

закреплено то или иное содержание и которая 2) неделима на более простые единицы,обладающие тем же свойством.Понятие морфемы ввел И. А. Бодуэн де Куртенэ (1845-1929) как объединяющее для понятий корня, приставки, суффикса, окончания, т. е. как понятие минимальной значащей части слова, линейно выделимой в виде некоторого «звукового сегмента» (отрезка) при морфологическом анализе. Наряду с этими, как теперь говорят, сегментными морфемами Бодуэн рассматривает и нулевые морфемы, «лишенные,- как он пишет,- всякого произносительно-слухового состава» , выступающие, например, в формах им. п. ед. ч. (нулевые окончания). Позже в работах многих лингвистов разных стран понятие морфемы было значительно расширено и углублено и постепенно стало одним из центральных понятий в мировом языкознании. Теперь морфема рассматривается как универсальная языковая единица. Наряду с сегментными морфемами - частями слов - выделяются сегментные морфемы, функционирующие в качестве целого слова - служебного или знаменательного. Выделены и другие разнообразные типы морфем, описываемых как «морфемы-операции». Вычленение морфем-частей слов- основывается на параллелизме между частичными различиями, наблюдаемыми во внешнем облике (звучании) слов и их форм,и частичными различиями в значениях (лексических и грамматических), передаваемых этими словами и формами. Так, между формами груша, груши, грушу, груш наблюдается частичное различие в звучании: начало этих форм / grusа / во всех взятых формах одинаково, а концы /а/, /ы/, /u/ и нулевое-во всех формах разные. путем сравнения форм, частично различных (и тем самым частично сходных) по звучанию и по значению, мы выявляем различия (и сходства) в звучании, параллельные различиям (и, соответственно, сходствам) в значении, и таким образом устанавливаем единицы, в которых за определенным экспонентом (отрезком звучания, иногда нулем звучания и т. д.) закреплено определенное содержание (значение). Если эти единицы окажутся минимальными, т. е. не поддающимися дальнейшему членению на основе того же принципа, то это и будут морфемы.Сегментные морфемы - части слов (части простых, синтетических словоформ) - разделяются на два больших класса: 1) корни и 2) некорни, или аффиксы -(лат. affixum "прикрепленное") - общий термин для всех некорневых сегментных морфем,входящих в состав синтетических форм слова.Эти классы противопоставлены друг другу прежде всего по характеру выражаемого значения и по своей функции в составе слова.

В русском языке категория одушевленности/неодушевленности -- это несловоизменительная (классификационная) категория существительных, в соответствии с которой все существительные относятся к грамматическому классу одушевленных существительных, называющих живых существ (муж, тигр, Андрей), или к грамматическому классу неодушевленных существительных -- обозначения предметов неживой природы и растений, а также событий, явлений, качеств, действий, состояний и т. п. (книга, цветок, туман, странность, отдых).

Категория одушевленности / неодушевленности имеет ряд формальных способов выражения. Формальные средства выражения категории одушевленности/неодушевленности бывают как парадигматическими, так и синтагматическими (а для несклоняемых существительных -- только синтагматическими). При этом наиболее отчетливо рассматриваемая категория бывает выражена в форме множественного числа. У одушевленных существительных форма винительного падежа множественного числа совпадает с формой родительного падежа, а у неодушевленных -- с формой именительного падежа (и это относится как к самому существительному, так и к согласующимся с ним формам прилагательных или причастий):

одушевленные неодушевленные

В. мн. ч. = Р. мн. ч. В. мн. ч. = И. мн. ч.

И. (вот) красивые кони, красивые столы, розы, окна

утки, животные

Р. (нет) красивых коней, красивых столов, роз, окон

уток, животных

В. (вижу) красивых коней, красивые столы, розы, окна

уток, животных

В форме единственного числа одушевленность/неодушевленность парадигматически выражена только у существительных мужского рода (с нулевым окончанием) типа студент, дом и часовой, (субстантивированные прилагательные): знаю студента, часового (В. = Р.), но знаю дом, (В. = И.). У существительных мужского рода типа дядя, юноша (I скл.), а также у несклоняемых типа атташе одушевленность выражена в форме единственного числа только синтагматически: нет этого дяди, атташе; вижу этого дядю, атташе (В. = Р.). У существительных среднего и женского рода одушевленность/неодушевленность в форме единственного числа не выражена, она обозначена только формами множественного числа: вижу овец, насекомых (В. = Р., одушевленные существительные); вижу книги, поля (В = И., неодушевленные существительные).

Не всегда грамматические признаки одушевленности / неодушевленности соответствуют номинативным свойствам имени. Так, некоторые существительные не обозначают живых существ, но по грамматическим свойствам входят в разряд одушевленных:

1) слова мертвец, покойник (но не труп);

2) названия мифических существ типа домовой, гном, русалка;

3) названия фигур в некоторых играх: ферзь, туз, валет, козырь;

4) обозначения игрушек -- «подобий» живых существ: матрёшка, кукла.

Существительные, обозначающие нерасчлененную (собирательную) совокупность живых существ, являются грамматически неодушевленными (вести за собой народ, отряд, войска, армии и т. п.).

В конструкциях типа записаться в добровольцы, пойти в солдаты, избрать в депутаты, принять в члены употребляется особая форма винительного падежа множественного числа, образованная по типу неодушевленных существительных.

Cр. обычную форму винительного падежа тех же существительных: видеть добровольцев, учить солдат, верить в депутатов).

Слова вирус, микроб, бактерия могут быть и одушевленными (изучать вирусов, микробов, бактерий), и неодушевленными (изучать вирусы, микробы, бактерии); языковое знание как бы колеблется, следует ли относить эти микроорганизмы к живым существам.

Категория рода существительных в русском языке - это классифицирующая категория. По характеру проявления этой категории все существительные русского языка делятся на следующие группы: 1) существительные, противопоставленные по признаку рода слова мужского рода: дом, день, папа, дядя; слова женского рода: книга, страна, мама, тетя; слова среднего рода: окно, здание; 2) существительные общего рода, способные обозначать лицо мужского или женского пола и в зависимости от этого выступать как слова м.р. или ж.р.; например: бедный мальчик-сирота, бедная девочка-сирота; 3) существительные pluralia tantum, не имеющие формы единственного числа и не относящиеся ни к одному из трех родов: брюки, ножницы.

В парадигме несклоняемых существительных нет формального противопоставления словоформ: все словоформы записываются одинаково, т. е. наблюдается полная грамматическая омонимия числовых и падежных форм.

Все эти категории выражены не парадигматически (окончаниями самого существительного), а синтагматически (в словосочетании, окончаниями слов, которые грамматически зависят от данного существительного).

Ср.: наш кофе, наше пальто, наша ГЭС -- синтагматически выражена категория рода.

С семантической точки зрения, категория рода связана со способностью существительных обозначать живое существо мужского пола (муж. р.), живое существо женского пола (жен. р.) либо с неспособностью указывать на пол живого существа (сред. р.). Однако эта способность обозначать пол непосредственно проявляется только у названий лиц и частично у названий животных, входящих в родовую пару (мальчик-девочка; студент-студентка; баран-овца). За пределами родовых пар грамматический род не имеет значения биологического пола: человек, существо, белка. Названия неодушевленных предметов (частично -- и названия животных) приобретают такую способность только в определенных стилистических условиях -- при образно-поэтическом переосмыслении.

В русском языке категория рода тесно связана с категорией одушевленности/неодушевленности. У одушевленных существительных формы мужского и женского рода предназначены для выражения значения мужского или женского биологического пола (например: парень - девушка, школьник--школьница, петух--курица). Значение биологического пола выражается, как правило, лишь у существительных, входящих в родовую пару (т.е. парное противопоставление существительных мужского и женского рода, имеющих одинаковое лексическое значение и различающихся лишь значением биологического пола).

Для обозначения вида животных в русском могут быть использованы в общих случаях -- слова м. р. (лев, заяц; ср.: в лесах Европы львы не живут, зато много зайцев), в других -- слова ж. р. (кошка, овца; ср.: Кошка--домашнее животное; Овцы завезены в Австралию из Англии). Таким образом, категория рода в русском языке представляет собой сложную совокупность значений, имеющих формальное выражение.

Каждый язык имеет свои универсальные и специфические особенности при отражении картины мира. Эта закономерность находит яркое проявление в отношении к одной из наиболее важных грамматических категорий - категории числа.

Категория числа существительных в русском языке является словоизменительной, т. к. большинство из них изменяется по числам. С этой точки зрения все существительные можно разделить на три группы: 1) существительные, имеющие формы ед. ч. и мн. ч.: стол - столы, книга - книги, окно - окна; 2) существительные singularia tantum, имеющие только форму ед. ч.; к ним могут относиться существительные собирательные (беднота, молодежь), вещественные (золото, масло), абстрактные (отдых, гордость), собственные (Москва, Петров); 3) существительные pluralia tantum, имеющие только форму мн. ч.; они также могут быть вещественными (чернила, сливки), собирательными (письмена, мемуары), отвлеченными (прения, дебаты), собственными (Афины, Альпы), но могут быть и конкретными, называя парные предметы (джинсы, ножницы), игры (шахматы, прятки).

Основным средством обозначения числа являются окончания существительного. Формы ед. ч. и мн. ч. выражаются в парадигме склонения существительного флексиями, одновременно имеющими падежные значения: студент, студента, студенту, студента, студентом, о студенте, и студенты, студентов, студентам, студентов, студентами, о студентах, (шесть падежных форм ед. ч. и шесть падежных форм мн. ч.).

Кроме того, если в тексте от существительного зависит согласуемая форма прилагательного, причастия, а также личная форма глагола, то форма числа существительного выражается и синтагматически, в словосочетании (новый учебник--новые учебники; студент пишет/ писал--студенты пишут/ писали; сын рад--сыновья рады).

У несклоняемых существительных синтагматический способ выражения числа является единственным: новое пальто -- новые пальто; наше купе -- наши купе; Его интервью мне понравилось -- понравились; красивое пальто висело -- красивые пальто висели.

Существительные -- названия считаемых предметов (конкретных предметов, а также отрезков времени, явлений природы, отдельных действий и т. п.) обычно имеют формы обоих чисел, причем формы ед. ч. обозначают один предмет, а формы мн. ч.-- ряд предметов в количестве более одного: стол -- столы, ученик -- ученики, дерево -- деревья, день -- дни, гроза -- грозы, шутка -- шутки, прыжок -- прыжки.

Особым значением форм ед. ч. таких существительных является обобщенно-собирательное значение: В нашем лесу растет ель, береза, сосна; Приближается весна, и день уже заметно прибавился; Любите книгу -- источник знаний (М.Горький). Единичный предмет в таких случаях рассматривается как представитель всего класса однородных предметов.

Широко употребительны также формы мн. ч. в значении нерасчлененного множества, совокупности. Особенно часто отмечается это значение у слов следующих лексических групп: а) названий лиц по социальному и возрастному положению, роду занятий, национальности, территориальному признаку: Геологи -- народ общительный; Известны радушие и открытость москвичей; Он служил в лакеях, лесниках, псарях, церковных сторожах (А.П.Чехов); б) названий плодов и овощей: Яблоки уже поспели; купить килограмм персиков; полная корзина грибов; в) названий предметов, существующих в паре (ботинки, чулки, рукавицы, глаза, уши, рельсы) или во множестве, составляющем единую совокупность (волосы, зубы, ногти).

Далеко не все существительные имеют формы обоих чисел. У названий несчитаемых предметов формы числа не связаны с выражением количественного противопоставления.

К ним относятся существительные со значениями, несовместимыми с понятием о счете-- отвлеченными (абстрактными), собирательными и вещественными. Такие существительные имеют либо только (или преимущественно) формы ед. ч. (толщина, баловство, зверье), либо только формы мн. ч (хлопоты, финансы, духи, консервы).

Существительные, имеющие только (или преимущественно) формы ед. ч., называются словами singularia tantum. К числу слов singularia tantum относятся многие отвлеченные существительные (бег, тишина, перемирие), вещественные (олово, молоко, сахар), собирательные (листва, пролетариат, человечество), некоторые имена собственные (Енисей, Крым, Зевс и др.), а также названия ряда спортивных и иных игр (футбол, хоккей, преферанс и др.).

Существительные, имеющие только формы мн. ч., называются словами pluralia tantum. К ним также относятся некоторые отвлеченные существительные (поминки, переговоры, хлопоты), вещественные (духи, сливки, чернила), собирательные (деньги, джунгли, финансы), многие имена собственные (Альпы, Лужники, Мытищи и др.), а также названия детских и спортивных игр (казаки-разбойники, прятки, пятнашки, шахматы и др.); особую группу составляют конкретные существительные (брюки, ворота, ножницы, сани и др.).

Сравнив существительные singularia tantum и pluralia tantum, нетрудно заметить, что образованию соотносительных числовых форм в обоих случаях препятствует один и тот же фактор -- особенности семантики существительного, т. е. принадлежность имени к определенным лексико-грамматическим разрядам существительных -- отвлеченных, вещественных, собирательных или собственных.

Конкретные же существительные обычно имеют обе числовые формы (булка--булки, стол -- столы, озеро -- озёра).

Исключение составляют лишь немногие слова pluralia tantum типа сани; эти существительные обозначают предметы, имеющие сложное, нередко парное строение (брюки, ворота, очки, ножницы и т. п.); у многих из них некогда существовала форма единственного числа, которая с развитием языка была утрачена.

От некоторых существительных singularia tantum в профессиональном языке, в разговорной речи и языке поэзии иногда образуется, вопреки отмеченной выше закономерности, форма множественного числа. В таком случае она имеет некоторые особенности семантики по сравнению с формой множественного числа конкретных существительных.

Так, форма множественного числа отвлеченного существительного имеет более конкретное значение по сравнению с формой единственного числа и указывает на множество проявлений отвлеченного понятия, обозначаемого основой данного слова; ср.: мощность завода (величина его производительной способности) -- мощности завода (конкретные цеха, станки, складские помещения и пр., в которых реализуется мощность предприятия); красота города -- красоты города (исторические памятники, скверы и т. п.).

Форма множественного числа вещественного существительного указывает на множество сортов данного вещества (продаются воды -- минеральная и фруктовая) или же на большие массы вещества (пески пустыни, воды океана).

Форма множественного числа имени собственного может указывать не только на множество одноименных предметов («Запорожцы», Иваны), но и на собирательную совокупность лиц, связанных родственными отношениями (Строговы, Форсайты), на определенный социально-психологический тип людей (Чацкие, Маниловы, Геростраты).

Следовательно, образование формы множественного числа от отвлеченных, вещественных, собирательных и собственных существительных нередко служит для передачи более сложных смысловых отношений, нежели простое указание на множественность предметов.

Хотя у каждой числовой формы есть свои собственные, присущие ей значения, в некоторых случаях (обычно в экспрессивной речи) вместо формы множественного числа используется форма единственного числа, и наоборот. Например: Пусть все откроют учебник и выучат правило -- в предложениях такого типа форма единственного числа учебник указывает на реальную множественность предметов (это так называемое единственное число дистрибутивное, т. е. распределительное).

Форма единственного числа может иметь также значение собирательной или обобщенной множественности: Ягода в этом году обильная; Студент теперь знающий. Напротив, множественное число может иметь значение единственного числа; таково множественное число «гиперболическое», служащее для экспрессивного обозначения единичности предмета: Соседка опять на курорты поехала (прост.); Чему его только в институтах учили (прост.).

Что касается категории падежа, по определению академика В.В.Виноградова (2001), падеж - это форма имени, выражающая его отношение к другим словам в речи. Имя - это непосредственное название предмета или явления, не вступающее в какое-либо зависимое отношение с другим словом, поэтому оно по своей форме нейтрально и статично. Падеж же есть сдвиг в форме имени, фиксирующий его отношение к другому слову в предложении. В падежных формах объединяется множество грамматических категорий, выражающих семантические оттенки пространственных, временныґх, притяжательных, причинных, целевых и других отвлеченных отношений.

Категория падежа в русском языке - самая сложная словоизменительная категория существительных, выражающая различные виды отношений предметов к другим предметам, явлениям, действиям, состояниям. Ядром этой категории является противопоставление 6 падежных форм, причём И.п. называется прямым, а остальные косвенными. И.п. всегда употребляется без предлога, П.п. - только с предлогом, остальные падежи могут употребляться как с предлогами, так и без них. Значение падежа -- это значение отношения имени к другому слову в составе словосочетания или предложения.

Это общее определение, опирающееся на позицию падежа при слове: читаю книгу, жизнь в городе, десять часов утра, час рассвета. Однако падежная форма имени может занимать не только присловную позицию.

Во-первых, существует позиции, в которых падеж относится к предложению в целом, определяет собою сразу весь состав предложения: В городе много зелени; У школьников начались каникулы; Инженеру предстоит командировка. Во-вторых, позиции сказуемого и подлежащего в строгом смысле также не являются позициями при слове. Следовательно, в русском языке существует отношение падежа к слову и отношение падежа к синтаксической конструкции в целом либо к какому-то члену этой конструкции.

Для морфологии существенен прежде всего комплекс основных, самых общих значений, присущих тому или иному падежу и совпадающих как в присловных, так и в неприсловных позициях. Основными и самыми обобщенными падежными значениями, отвлекаемыми от функционирования падежей во всех их возможных позициях, как при слове, так и в предложении, являются значения объектное, субъектное и определительное.

Внутри каждого из названных значений существует дальнейшая смысловая дифференциация, отражающая те частные виды общего значения, которые связаны именно с данным падежом.

Так, например, различие объектного значения у вин. и дат. падежей состоит в том, что вин. п. обозначает прямой объект, т. е. предмет непосредственного и полного приложения действия, а в дат. п. значение объекта конкретизируется как значение предмета-адресата; субъектное значение им. п., как правило, ничем не осложнено, а в субъектном значении тв. п. присутствует элемент значения орудийности.

Объектное значение падежа -- это значение отношения предмета к действию, которое направлено на этот предмет: читать книгу, любить детей, ценить дружбу, наслаждаться музыкой. Падеж может обозначать объект конкретный или отвлеченный, объект достижения или удаления, давания или получения, созидания, речи, мысли, воленаправленного акта, восприятия, внутреннего отношения; степень детализации семантики объектов определяется лексико-семантическими факторами.

Субъектное значение падежа -- это значение отношения предмета к действию, которое совершается самим предметом, или к состоянию, характеризующему предмет. Падеж может называть субъект конкретного действия, речи, мысли, воленаправленного акта, отношения, субъект обладающий, а также субъект -- носитель целой ситуации.

Определительное значение падежа -- это значение отношения предмета к другому предмету, действию, состоянию либо к целой ситуации, которые этим отношением в той или иной степени характеризуются. Определительное значение падежа предстает в самых разнообразных частных значениях; это может быть определение по качеству, свойству, внешнему признаку, по разнообразным обстоятельствам: места, времени, цели, причине, условию, способу, количественному или ограничивающему признаку, мере, кратности.

Почти каждый падеж способен выражать все три или четыре указанных вида значений.

Падеж существует как единица многозначная, каждый падеж имеет свою систему значений.

В системе значений каждого падежа одни значения являются центральными, основными, другие составляют семантическую периферию. Центральные значения, как правило, слабее испытывают на себе семантические ограничения; значениям, составляющим семантическую периферию падежа, обычно сопутствует достаточно определенная лексико-семантическая или синтаксическая несвободность.

Ниже дается краткая характеристика семантического строения беспредложных падежей (система грамматических падежей):

Как известно, в русском языке имеется именительный падеж: существительное в этом падеже совпадает по форме с основой слова и отвечает на вопросы «кто?» и «что?».

Для именительного падежа центральными являются значения субъектное и определительное. Субъектное значение выражено в подлежащем: Москва--столица; Дочь--студентка; Учитель работает; Сын работаёт, а также в предложениях типа Ночь, Весна, где в самом абстрактном образце сопряжены значения субъекта и его процессуального состояния.

Определительное значение им. п. выражено в именном сказуемом: Наш город--герой; Москва--столица; Дочь --красавица и в приложении: город-герой; красавица-дочь. В конструкциях пассива субъектное значение им. п. (субъект состояния) способно осложняться значением объектным: Сын наказан отцом; Дом строится рабочими; Перо приравнивается к штыку. Им. п. определяет другое имя по свойству, признаку, качеству; обстоятельственные определительные значения ему не свойственны. Им. п. во многих случаях выступает также как называющая форма внутри текста, в заголовках, подписях, в обращении.

В русском языке родительный падеж отвечает на вопросы «кого?» «чего?», для родительного падежа центральными являются значения субъектное, определительное (не обстоятельственно-определительное) и объектное.

Родительный падеж приглагольный имеет значения: 1) субъектное -- при глаголе быть с отрицанием или его эквиваленте нет: соседей не было дома, в аудитории нет студентов (ср.: соседи были, студенты есть); 2) объектное при глаголах со значением лишения, удаления: лишиться стипендии, избегать друзей; также при всех переходных глаголах с отрицанием: не иметь книг; 3) обстоятельственное -- ср. конструкции с «родительным даты»: Это случилось третьего апреля.

Родительный приименный имеет значения: 1) субъектное (при отглагольных существительных): пение артиста, бег иноходца (ср.: артист поёт, иноходец бежит); 2) объектное (при отглагольных существительных): охрана природы, строительство дома (ср.: охранять природу, строить дом); 3) определительное: крыша дома, человек большого ума.

В русском языке дательный падеж отвечает на вопросы «кому?», «чему?», для дательного падежа центральными являются значения объектное и субъектное. Разновидностью объектного значения является значение косвенного объекта, или адресата -- самое характерное значение дательного падежа: послать письмо другу, велеть ученику читать, передать что-л. брату, написать матери. В словосочетании объектное значение может совмещаться с определительным: слава труду, гимн Солнцу, памятник Пушкину. В субъектном значении дат. п. часто заключен элемент значения субъекта воспринимающего: Матери хватает забот, Ребёнку холодно, Ему всё равно, Сыну было 20 лет.

В русском языке винительный падеж отвечает на вопросы «кого?», «что?».

Для винительного падежа центральным является значение объектное: вин. п. беспредложный означает предмет непосредственного, прямого и полного приложения действия: строить дом, изучать теорию, читать книгу, петь песню, избрать депутата, огорчить учителя.

Элемент объектного значения, заключенный в самой форме, сохраняется и в тех случаях, когда в предложении, сообщающем о состоянии, вин. п. приобретает субъектное значение: Больного знобит. Голову больно. Его огорчает неудача. Периферийными для вин. п. являются замкнутые в строгие лексические рамки значения меры времени (пробыл час, ждем год), расстояния, веса, цены (бежать километр, весить тонну, стоит рубль), кратности (болеет каждую весну, повторяю сотый раз).

В русском языке творительный падеж отвечает на вопросы (кем?), (чем?), а в значении совместного действия отвечает на вопросы «с кем?», «с чем?». Для творительного падежа центральными являются значения определительное и объектное.

Определительное значение представлено прежде всего в сказуемом: Брат будет студентом, Он здесь директором, Работаю слесарем. Кроме того, тв. п. в условиях различных лексико-семантических ограничений богат разными обстоятельственно-определительными значениями: места (идти берегом), времени (шли вечернею порой), причины и основания (игрою случая оказался далеко от дома), способа и образа действия (петь басом, идти толпой, жить пенсией), уточняющего признака (высок ростом, крестьянин родом, глубокий содержанием), меры времени или количества (не видимся годами, скупают пудами).

Определительное значение тв. п. может совмещаться с субъектным, которое для тв. п. является периферийным: Жил там подростком, Партизаном он узнал лес по-настоящему.

Объектное значение тв. п. представлено, например, в сочетаниях: снабдили экспедицию оборудованием, восхищаюсь героем, наслаждается музыкой, гордость сыном, владеет языками, недоволен результатами.

Очень часто объектное значение (объект-орудие) осложнено значением способа: ходить ферзем, писать карандашом, убедить примером, платить серебром.

Субъектное значение не является для тв. п. центральным; оно ограничено конструкциями пассива (Проект одобрен комиссией. Врачами рекомендуется отдых, Хозяйкой наготовлено запасов), предложениями типа Молнией зажгло сарай (где субъектное значение совмещается с орудийным), а также такими сочетаниями, как открытие Америки Колумбом, чтение романа автором.

В русском языке предложный падеж отвечает на вопросы «о ком?», «о чём?». Для предложного падежа центральными являются значения объектное и определительное. Объектное значение реализуется в изъяснительной разновидности предл. п.: говорить о делах, думать о будущем, рассуждать о поэзии. Определительные значения свойственны местной разновидности предл. п.; это, во-первых, значение собственно пространственное (висеть на стене, показаться в небе, рост при дороге) и, во-вторых, многообразные развивающиеся на основе пространственных отношений значения состояния (лежать в забытьи, пребывать в волнении, состоять в родстве, жить в бедности, сидеть в пальто, ходить в шелках, служить в няньках, поссориться на людях, читать при свече) и временно?й характеристики (родиться в мае, жить при Петре I). Как объектное, так и определительное значения могут служить основой для формирования значения предикативного признака (в сказуемом): Он -- в передовиках, Сено -- в стогах, Ссоры -- на людях, Разговоры -- о мире. Чтение -- при свече.

В предложении -- в условиях детерминации -- реализуется субъектно-определительное значение предл. п.: В доме радость, В душе боль, На сердце печаль. На губах улыбка; Долги на тебе неоплатные (Ф.М.Достоевский).

Грамматические категории существительного

Имени существительному в английском языке присущи следующие грамматические категории: категория числа и категория падежа . (Жигадло)

Проблема категории рода и категории одушевленности и неоду­шевленности. В тех языках, где имеется грамматическая категория рода, последняя представляет собой формальную классификацию существительных, всегда связанную с определенным четким оформлением; род может цередаваться окончанием, как в русском языке, или формой артикля, как в немец­ком и французском языках,

В современном английском языке ни в форме самих существительных, ни в форме артикля не передается принадлежность существительного к.тому или иному грамматическому роду. Существовавшая в древнеанглийском категория рода полностью исчезла к ранненовоанглийскому периоду.

Несмотря на отсутствие формальных признаков рода у английских существительных, традиционная школьная грамматика продолжает насчитывать три рода: мужской, женский и средний.

В основном, попытки установить в английском языке наличие категория рода у существительных основываются на том, что личные местоимения 3-го лица единственного числа, выступающие как заместители существительных, имеют четкое разделение по роду. Однако это разделение является признаком местоимений, а не имен существительных, да и оно передается лексическим способом. Наличие личных местоимений мужского и женского рода и предметного местоимения it никоим образом не доказывает наличия категории, рода у существительных.

Такие случаи, как, например, употребление личного местоимения женского рода she при замещении существительного ship и возможность замещения сущест­вительного baby предметным местоимением it не могут служить доказательством наличия грамматическоге рода. Грамматическая категория даже малого охвата должна иметь известную всеобщность. Здесь же дело идет о специфике соотнесения с местоимением отдельных су­ществительных, причем соотнесение одного из них (ship) с местоимением женского рода идет из профессионального жаргона моряков.

Поэтому говорить о наличии грамматической категория рода у существительных представляется нам противоречащим фактам языка.

Принадлежность к томуили другому полу передается следующими спосо­бами: 1) посредством особого слова в каждом отдельном случае: father - mother, brother - sister, cock - hen; 2) существа женского пола могут обозначаться по­средством прибавления суффикса -ess к слову, обозначающему существо муж­ского пола: authoress, lioness; 3) посредством словосложения: he-goat - she-goat; 4) сочетаниями типа woman doctor, boy friend.

Так же обстоит дело c категорией одушевленности и неодушевленности . Несомненно; что по своей семантике существительные пред­метные (единичные) обозначают или живые существа или неодушевленные предметы и отвлеченные понятия. С этой точки зрения возможно говорить об одушевленных и неодушевленных существительных. Но это семантическое деление не находит отражения в грамматическом строе имени существительного в английском языке.

Как аргумент в пользу существования в английском языке грамматической категории одушевленности и неодушевлённости обычно приводится форма ро­дительного падежа, которая якобы образуется только от существительных одушевленных. Это неточно, так как в современном английском языке все шире распространяется употребление неодушевленных существительных в родительном падеже со значением принадлежности; так, для современного английского языка вполне возможно: the tractor"s parts наряду the parts of the tractor; the car"s roof наряду с the roof at the car и т.д. Кроме того, неодушевленные существительные со значением времени или протяженности употребляются в форме родительного падежа для обозначения промежутка времени или расстояния: a minute"s delay, a mile’s distance и т.д.

Категория числа . Грамматическая категория числа, как правило, передает противопоставление единичного не единичному и отражает объективно существующую единичность и множественность предметов. В английском языке имеются два числа: един­ственное и множественное.

Существует один продуктивный способ образования формы множественного числа (путем прибавления суффикса -s к основе) и немногие пережиточные непродуктивные типы. К последним от­носится так называемая слабая форма множественного числа: children, oxen, а также небольшая группа слов, сохранивших древний способ образования множественного числа - изменение корневого гласного: man - men, tooth - teeth, foot - feet, goose - geese. Этот способ также непродуктивен. Некоторые слова ла­тинского и греческого происхождения сохраняют латинскую или греческую форму множественного числа. У наиболее широко распространенных слов этой группы наблюдаются в современном английском языке две формы: старая латинская и новая англий­ская на -s: termini, terminuses; formulae, formulas. Наличие анг­лийской формы множественного числа у этих слов является показателем степени их усвоения языком.

В английском языке имеется группа существительных, не из­меняющих своей формы во множественном числе. К этой группе относятся:

1) Некоторые названия животных, птиц, рыб: sheep, deer, swine, snipe, dace, mackerel, cod, trout и др.

2) Существительные, обозначающие количество, которые могут употребляться в неизменяемой форме, если им предшествует чис­лительное: two dozen, three hundred;. . two or/three couple of busi­ness-talkers walked slowly up and down (Dick.). При отсутствии точного указания на количество форма множественного числа этих имен всегда оформлена суффиксом -s : they went in couples; dozens of boxes и т. п.

3) Существительные, обозначающие меру, а также названия денежных единиц. Неизменяемая форма употребляется в тех cлучаях, когда за названием данной единицы следует название более мелкой единицы: two pound ten (shillings); He is five foot eight (inches).

Категория числа проявляется в именах существительных собирательных иначе, чем в именах, обозначающих единичные предметы. Существительное собирательное может обозначать неопреде­ленное количество единиц как нечто целое или обозначать по­нятие в целом: cavalry, infantry, public или включать полностью все то, что относится к данному понятию: humanity, mankind, peasantry. Такие имена существительные собирательные имеют только форму единственного числа, так как обозначаемые имипонятия не могут быть представлены множественно. Сюда входят такие существительные, как peasantry, tenantry, gentry, clergy, cavalry, infantry, humanity, mankind и др. С другой стороны, имена существительные собирательные могут обозначать определен­ные, ограниченные группы; такие существительные собирательные могут иметь форму как единственного, так и множествен­ного числа. Сюда относятся такие существительные, как army, crew, committee, company, party, government, board, family, society, team и др.



Однако вопрос о категории числа не ограничивается в отноше­нии существительных собирательных морфологически выраженной формой числа. Категория числа тесно связана с формальным со­гласованием сказуемого с подлежащим в тех случаях, когда суще­ствительное выполняет в предложении функцию подлежащего. У существительных собирательных формальное согласование иногда вступает в конфликт с лексическим содержанием слова, и в этих случаях взаимодействие грамматических и лексических факторов создает различные варианты согласования.

В значении существительных собирательных может преобла­дать или объединенность отдельных единиц в одно целое, которое мыслится как нечто единое, или наличие от­дельных единиц, составляющих данное целое. Первый тип мы назовем существительными объединительной собирательности , второй - существительными раздельной соби­рательности . К первому типу принадлежит часть существи­тельных собирательных, имеющих форму только единственного числа; сказуемое согласуется с ними всегда в форме единствен­ного числа. Сюда относятся такие собирательные, как humanity, mankind; jewelry. Ко второму типу относится другая часть соби­рательных, имеющих только форму единственного числа: cattle, poultry, vermin; clergy, gentry, parsonry, yeomanry, cavalry, in­fantry, militia. Сказуемое при этих собирательных имеет, как правило, форму множественного числа, например: In that village the Wiltshire militia were quartered (Hardy); The poultry are in the yard.

Третью группу образуют собирательные, которые могут иметь как значение объединительной собирательности, так и значение раздельной собирательности, в зависимости от того, рассматри­вается ли данное целое как единый коллектив или как множество индивидов. В эту группу входит часть существительных собира­тельных, имеющих только форму единственного числа: audience, police, public, senate, и собирательные, имеющие форму и един­ственного и множественного числа: army, board, crew, committee, chorus, family, government, party, team и др. Например: The public is expected to protect what is intended for the public enjoyment (Fox); The public to him are non-existent (Fox).

Особой подгруппой существительных типа army являются существительные, имеющие значение и единичности и собиратель­ности, например: enemy, youth; fish, duck. Обозначая единичные предметы существительные этой группы могут употребляться в формах единственного и множественного числа; вместе с тем, когда они обозначают собирательное понятие, они выступают только в форме единственного числа. В последнем случае форма единственного числа не противопоставлена множественному числу; например, a duck - two ducks, но to shoot duck. To же самое от­носится к некоторым другим названиям живых существ: to hunt pig, to eat fish.

К этой же подгруппе относятся слова, обозначающие род войск: horse, sail, cannon.

Некоторые существительные имеют только форму множест­венного числа; сказуемое при подлежащем, выраженном таким существительным, стоит в форме множественного числа (так на­зываемые pluralia tantum); например: contents, belongings, outskirts, scissors, embers, alms и др.

Наконец, существительные news, gallows, summons согласуются с глаголом-сказуемым в единственном числе.

Некоторые существительные в форме множественного числа отличаются по значению от этих же существительных в форме единственного числа: advice "совет"- advices "сведения", manner "способ"-manners "умение держать себя" и т. д.

Для существительных неисчисляемых, т. е. обозначающих вещества, и для существительных отвлеченных грамматической характеристикой является отсутствие категории числа. Формально это выражается в том, что у них есть только форма единствен­ного числа, не противопоставляемая форме множественного. Если существительное вещественное или отвлечённое, изменяя свое значение, начинает обозначать конкретный исчисляемый предмет, то в этом значении оно приобретает форму множественного числа: glass "стекло" - a glass" стакан" - glasses "стаканы".

В сложных существительных во множественном числе изме­няется, как правило, последний элемент fountain pens, black­boards и т. п.

В составных существительных форму множественного числа принимает первый элемент; standers-by, sons-in-law, men-of-war, coaches-and-six, если первый элемент не существительное, форму множественного числа принимает последний элемент: merry-go-rounds, stay-at-homes.

Категория падежа . П а д е ж-это грамматическая форма имени существи­тельного, передающая его отношение к другим словам в пред­ложении, выступающим в функции членов предложения. Таким образом, падеж является морфологическим способом передачи синтаксических отношений.

В английском языке имеются два падежа: общий и роди­тельный. Общий падеж не имеет окончания; родительный падеж оформляется в единственном числе окончанием -s [-s, -z,-(i)z]. Во множественном числе родительный падеж отличается от имени­тельного только на письме (-s), за исключением тех существительных, которые не имеют суффикса -s в общем падеже мно­жественного числа: men"s, children"s.

Примечание. В современном языке имеется тенденция графически оформлять родительный падеж существительных, оканчивающихся на -s только апострофом: Dickens" novels, witness" testimony.

Общий падеж .-Общий падеж (Common Case) передает, самые разнообразные отношения; имя существительное в форме общего падежа может выступать в качестве (или в составе) лю­бого члена предложения, кроме простого сказуемого. Таким обра­зом, общий падеж совмещает большое количество значений и функ­ций, в результате чего оказывается, что одно лишь морфологи­ческое оформление недостаточно для передачи всех этих значений.

Ввиду своей многозначности форма общего падежа никогда не передает того или иного значения сама по себе без уточняющих средств. Значение формы общего падежа уточняется в предложе­ний сопутствующими синтаксическими средствами: порядком слов или использованием служебных слов - предлогов. Если имя выполняет функции подлежащего, дополнения, предикативного члена или определения, уточнение происходит с помощью порядка слов. В сочетании с предлогом существительное может функционировать в качестве определения, косвенного дополнения, обстоятельства или предикативного члена.

Из изложенного видно, что, если в русском языке предлог или другие сопутствующие средства являются средством уточне­ния падежа и его значения постройке, на "постройке; два стола, у стола), в английском едва ли можно говорить об их роли как только уточняющей; в английском языке порядок слов и предлоги являются, основным средством выражения отношения имени к другим словам в предложении; сама же форма общего падежа не передает достаточно четко многообразных грамматиче­ских функций имени, ею оформленного; Однако это не дает осно­ваний отрицать наличие общего падежа как падежной формы, так как он передает (с помощью сопутствующих средств) иные отношения, чем родительный падеж, и отличается от него формально.

В английском языке существует два падежа: один - с нулевым окончaниeм, другой - oфopмленный окончанием. Из них один - родительный - передает свои значения самостоятельно, другой - общий - утратил эту способность в силу своей многофункцио­нальности и нуждается в дополнительных средствах для выявле­ний своего значения.

Четырехпадежная система древнеанглийского периода в среднеанглийский период сократилась до двух падежей, причем именительный, дательный и ви­нительный совпали в форме общего падежа. Родительный сохранял, в основном, и свою форму и значение, утратив, однако, синтаксическую функцию кос­венного дополнения.

Второе вопрос, который необходимо затронуть в связи с проб­лемой падежа, это вопрос о соотношении предложных оборотов и падежной системы. Предлог, как указано выше, яв­ляется одним из основных способов передачи отношений имени в предложении. Однако это способ синтаксический; предложный оборот не является формой имени. Падеж же - морфологическая категория, показателем которой является форма имени; следо­вательно, предложное сочетание не может рассматриваться как падежная форма, ибо приравнивание его к падежу являлось бы грубым смешением морфологических и синтаксических понятий.

Из изложенного видно, что в английском языке удельный вес синтаксических средств в передаче отношений существительного в предложении значительно больше, чем, например, в русском языке.

Родительный падеж,- Отношения, передаваемые роди­тельным падежом, весьма разнообразны. Однако в конкретном употреблении значение падежной формы выступает достаточно четко, так как оно находится в зависимости от лексического зна­чения имени, оформляемого падежной формой, а также и от лек­сического содержания определяемого.

Употребление родительного падежа можно разделить на две большие группы:

1) зависимый родительный, т. е. роди­тельный падеж, употребляемый при определяемом имени и всегда находящийся в непосредственной препозиции по отношению к нему;

2) независимый родительный, употребляемый или без определяемого имени или позиционно с ним не связанный.

Зависимый родительный .- Зависимый родитель­ный всегда выступает в синтаксической функции определения, но в некоторых случаях логическое отношение между определением и определяемым перерастает в отношение субъекта к действию, выраженному предметно.

Зависимый родительный выражает ряд значений, обусловлен­ных, как указано выше, лексическим содержанием и определения и определяемого.

Основное значение родительного падежа имен существительных одушевленных - принадлежность. Это значение налицо при определяемом, обозначающем конкретный предмет: the doctor"s house, his father"s water-colour box и т. д.

Очень близок к значению принадлежности родительный, обо­значающий отношение целого к части: the young man"s face.

При определяемом, обозначающем отвлеченное понятие, суще­ствительное в родительном падеже выступает в субъектном отношении к определяемому. Действия, состояния, при­знаки, обозначаемые определяемыми, не существуют в природе сами по себе, а возможны только как действия, состояния, при­знаки их субъекта, их носителя. Существительное в родительном падеже выступает как обозначение носителя признака: all Joe"s readiness of thought and action (Dick.); как обозначение субъекта состояния, эмоций: Constance"s wrath (Benn.); как обозначение субъекта действия: his son"s return.

Особенно резко субъектное значение выступает, если опреде­ляемым является герундий: .. .she would not hear of Joe"s going a step further (Dick.); ...the idea of Emma Haredale"s favouring the suit of anyone who is akin to you (Dick.).

Подразделение на родительный принадлежности и родительный субъектный намечает только основные моменты, но не охватывает всего многообразия значений родительного падежа.

Иногда существительное в родительном падеже стоит в объектном отношении к определяемому; в этих случаях опре­деляемое всегда имеет значение действия: the stranger"s entertain­ment (Dick.); Daniel"s trial (Benn.).

В тех случаях, когда родительный падеж оформляет сущест­вительное неодушевленное, употребление его более ограничено, чем с существительными одушевленными. Одним из возможных значений в этом случае является отношение целого кчасти - значение, отмеченное выше как возможное и для существительных одушевленных: the car"s roof, the river"s margin.

Наиболее распространенным является употребление родитель­ного падежа от неодушевленных существительных, обозначающих промежуток времени: after a night"s reflection; in an hour"s time, и от существительных со значением paсстояния, веса, стоимости: a hundred yards" distance, a few shillings" worth. Возможно, что широкое распространение родительного падежа от таких существительных связано с отсутствием соответствующих относительных прилагательных (nightly, hourly имеют совершенно другое значение).

Особо следует отметить случаи, когда существительное в ро­дительном падеже передает качественное отношение: There are reasons why you should hear my earnest, mother"s prayer (Dick.); the thirty years of Ms connoisseur"s life (Galsw.). В этом случае происходит сдвиг синтаксических отношений внутри группы определения. Определения, предшествующие имени в родительном падеже и обычно зависящие от него, могут относиться к опреде­ляемому всей группы, и существительное в родительном падеже оказывается, таким образом, однородным членом с остальными определениями. В таком примере, как his son"s return, притя­жательное местоимение относится к существительному в родитель­ном падеже (son"s) и образует вместе с ним определительную группу к определяемому return. В противоположность этому в примерах типа my earnest, mother"s prayer все определения равным образом относятся к одному главному определяемому, представ­ляя собою ряд однородных членов.

Здесь также следует отметить, что не всегда имеются соот­ветствующие относительные прилагательные. Так, например, прилагательное womanly не может заменитъ имени существительного в словосочетании woman"s heart.

Заключая раздел о зависимом родительном падеже, следует отметить наличие в английском языке особого типа родительного падежа, так называемого группового родительного. В группе родительного падежа флексия родительного падежа оформляет как бы целую группу слов,- не слово, а словосочетание: the day-but-one-before-yesterday"s paper (Poutsma).

Групповой родительный может оформлять и словосочетание, включающее однородные члены: the rustling of youth and beauty"s dress (Dick.). Групповой родительный может также оформлять словосочетание с постпозитивным предложным сочетанием, причем в форме родительного падежа оказывается последнее имя суще­ствительное предложной группы: The Oxford Professor of Poet­ry"s inaugural lecture.

Групповой родительный оформляет все определительное соче­тание целиком, благодаря чему словосочетание не разбивается, и границы определительного сочетания четко оформлены внутри всей группы определяемого.

Некоторые лингвисты считают, что групповой родительный является до­казательством того, что родительный падеж не является падежом, поскольку окончание "s отрывается от слова и становится оформителем словосочетания. С этим трудно согласиться. Действительно употребление флексии здесь выходит за рамки слова и свидетельствует о возможности оформления ею круп­ных синтаксических групп. Однако прежде. всего не следует забывать о спе­цифическом для английского языка существовании так называемых quotation-nouns - синтаксических групп, ведущих своя во всех отношениях как имя су­ществительное. Вероятно, определительные группы, оформляемые окончанием родительного падежа, следует; рассматривать именно как такие quotation-nouns. Это, несомненно, является совершенно особой чертой англий­ского грамматического строя, указывает на наличие специфического соотноше­ния между морфологией и синтаксисам английского языка, но не доказывает отсутствия категории падежа. Кроме того, наличие группового родительного падежа не исключает всех остальных случаев, где падежное окончание прикреплено к слову и, выполняя обычную функцию падежной флексии, передает отношения имени к другим словам в предложении, выступающим в функции членов предложения.

Возможны (хотя и относительно редко встречаются) формы двойного родительного. В, этих случаях первый роди­тельный падеж всегда передает значение принадлежности, второй родительный падеж может обозначать любые отношения: mу mother"s father"s people (Wells); Then they went out for the boy"s half-hour"s run (Mered.). В первом примере оба родительных па­дежа имеют значение принадлежности. Во втором примере второй родительный падеж (half-hour"s) передает временное отношение. Структура словосочетания в этих примерах является неодинаковой: в первом - каждый член определительной группы определяет следующее за ним слово; во втором - каждый из членов определительной группы относится к определяемому всей группы (run).

Независимый родительный . - Независимый роди­тельный падеж представлен тремя случаями.

1. Существительное в родительном падеже употреблено без определяемого, но само определяемое упомянуто в другой части предложения или в соседнем предложении: It. must have been the poorest, weakest and most watery heart that ever beat, which would not have warmed towards the Maypole bar., Mrs. Varden"s did di­rectly (Dick.); What a very uncertain temper Mrs, Varden"s was! (Dick.). Поскольку определяемое все же всегда упоминается, мы будем в дальнейшем называть этот случай анафорическим родительным падежом. По содержанию, анафорический родительный не отличается от зависимого родительного; передавая те же отношения; он резко отличается от него по своим син­таксическим функциям. Зависимый родительный падеж, как пока­зано выше, всегда выступает в функции определения. Напротив, анафорический родительный выступает в любой синтакси­ческой функции, кроме, функции определения. Анафорический родительный фактически замещает собой всю группу определяемого и выполняет те же синтаксические функции, что и замещаемое им словосочетание. Так, в приведенном выше примере (Mrs. Var­den"s did directly) существительное в анафорическом: родительном, падеже является подлежащим в примере: Certain capital sentences he had commuted, but he did not commute Daniel. Povey"s (Benn.) существительное в анафорическом родительном является прямым дополнениеми т. д.

Таким образом, анафорический родительный может рассматри­ваться как один из типов заместителей. Отли­чие его от обычных заместителей заключается в том, что он всегда замещает целое словосочетание и никогда не утрачивает своего лексического значения.

2. Другим случаем независимого родительного является упо­требление его в определительном словосочетании, где ведущее существительное определяется, кроме тогo, неопределенным ар­тиклем или указательным местоимением. Родительный падеж здесь вводится предлогом of: a gift of Sowerberry"s (Diclt.). Отношения, передаваемые родительным падежом в этом типе сочетаний, не отличаются от обычного отношения принадлежности, передаваемого зависимым родительным.

Необходимость подобной конструкции возникает тогда, когда смысловое содержание высказывания требует наличия или неопределенного артикля или указательного местоимения, относящегося к определяемому. Так, в примере an illness of Amy"s неопределенный артикль указывает на то, что данное заболевание Эми было (или могло быть) не единичным, тогда как в сочетании Amy"s illness этот оттенок исчезает. При наличии же указательного местоимения все словосочетание приобретает эмфатический оттенок: Those stripy, streaky creations of Monet"s. ..(Galsv^ That beautiful speech of your wife"s.. . (Lytton).

Наряду с существительными в родительном падеже в разби­раемом типе сочетаний в предложной группе может выступать не­зависимая форма притяжательного местоимения: a friend of mine.

3. Особым случаем независимого родительного падежа является не анафорическое употребление его с локальным значением, как в примере: I saw him at Mrs. Rudge"s this evening (Dick.).

В этих случаях родительный падеж обозначает местожитель­ств, жилище определенного лица или название предприятия, мага­зина, фабрики и т. д.: ... she had gone to his niece Imogen Car­digan"s (Galsw.); ...it had the empty appearance which a well-man­aged confectioner"s and baker"s always has. (Benn.).

Возможно, что исторически эта конструкция возникла через эллипс, но это положение нуждается в проверке. Рассматриваемый тип имеет очень строгие смысловые ограничения. Не исключена возможность, что он возник не путем эллипса из зависимой формы родительного падежа, а из анафорического употребления и сде­лался возможным именно благодаря тому, что имеет одно определенное значение. Происхождение его следует установить путем исторического исследования. Подобного же рода случаи мы видим при несомненно эллиптическом употреблении родительного падежа, входящего в определенные названия типа St. Paul"s (Cathedral). Здесь эллипс связан с зависимым родительным; ясность значения обусловлена тем, что данное название (St. Paul"s) широко известно. Возможно и другое объяснение, а именно - родительный падеж с локальным значением происходит эллиптически как из зависимого, так и из независимого употребления. Несомненно лишь то, что эллипс тут возможен благодаря наличию независимого роди­тельного.

Заканчивая раздел о падеже, необходимо указать на наличие в английском языке устойчивых фразеологических сочетаний с ро­дительным падежом, например: a hair"s breadth, for pity"s sake, out of harm"s way, to have something at one"s fingers" ends и др. Это совершенно лексикализованные сочетания, которые не рас­сматриваются в грамматике.

Синтаксические функции существительного . Существительное может выполнять в предложении сле­дующие функции: оно может быть подлежащим, предика­тивным членом, дополнением, определением и мо­жет входить в предложную группу, выполняющую функцию обстоятельства. Специфической чертой строя английского языка является способность существительного выступать в качестве препозитивного определения.

Похожие публикации