Краткое содержание ромео и джульетта шекспир. У

Ромео и Джульетта Шекспира — это величайшее произведение, которое рассказывает нам об истории любви двух молодых людей. Кто не слышал о Ромео, кто не переживал за Джульетту, кто не верил до конца в счастливый финал? Наверное не найдется такого человека, кто бы ни прочитал или же ни посмотрел пьесу о Ромео и Джульетте, двух героях великой работы Шекспира. Ну а кто еще не успел познакомиться с мировым шедевром, предлагаем вам для читательского дневника произведение Ромео и Джульетта в кратком содержании по актам и сценам.

Ромео и Джульетта очень кратко по актам и сценам

Благодаря нашему пьесы Ромео и Джульетта, вы перенесетесь в итальянский город и проследите за судьбами героев. Познакомитесь с двумя враждующими семействами, чья ненависть приведет к непоправимому. Давайте же начнем знакомство с работой Шекспира по главам, начиная рассматривать пьесу Ромео и Джульетта с самого начала.

1 акт

Сцена 1

Акт первый переносит нас в Верону на торговую площадь. Именно там мы встречаемся со слугами двух враждующих семейств Капулетти и Монтекки. Слуги первых решают раззадорить слуг представителей второго семейства, чтобы начать с ними драку. Но сделать нужно так, чтобы обвинили не настоящих зачинщиков, а как раз слуг Монтекки. И вот драка назрела. Ее увидел Бенволио — племянник Монтекки и лучший друг Ромео. Захотел разнять слуг, но услышал упрек со стороны Тибальта — племянника Капулетти. Тот обвинил, что Беволио дерется со слугами. Теперь уже и племянники двух враждующих родов столкнулись в бою. К ним стали присоединяться все больше приверженцев.

Далее мы видим, как на площади появляются и сами представители двух семейств, где мужчины также пожелали ринуться в бой, но жены их останавливают. Тут является князь Вероны и приказывает всем разойтись. На площади остаются лишь Монтекки, которые пытаются понять причину схватки и выяснить, не принимал ли участие и их сын. В последнее время он на себя не похож. Бенволио обещает выяснить причину поведения друга. Как выяснилось, он влюблен в девушку, которая дала обет безбрачия. Друг советует забыть ее, ведь в округе много прекрасных дам.

Сцена 2

Граф Парис — родственник князя Вероны, влюбился в Джульетту и возжелал жениться на ней. Он просит ее руку у родителей. Те же просят повременить со свадьбой и решают устроить бал, дабы понять отношение дочери к молодому человеку. Сами же надеются, что тот подыщет какую-то другую девушку.
Гости приглашались по списку. Узнал о торжестве и Ромео, который тут же решил посетить его. Парень надеялся там встретиться с Розалиндой, в которую безумно влюбился.

Сцена 3

Третья сцена переносит нас в одну из комнат дома Капулетти, где происходит разговор родителей и дочери. Темой их разговора был Парис. Уважая своих родителей, девушка обещает присмотреться с племяннику графа Вероны.

Сцена 4

И вот Ромео со своими друзьями, нарядившись в маски, проникают на бал Капулетти. Некая тревога не покидает юношу, а тут еще и тревожный сон. Парень не спешит на праздник, чувствуя, что этот вечер изменит его судьбу, где в конце будет ждать его смерть.

Сцена 5

Праздник в разгаре, Капулетти встречают своих гостей и приглашают танцевать. Тибальт слышит среди толпы голос врага и хочет его отыскать, но глава семейства приказывает ему успокоиться. Сам же Ромео одетый в костюм священника, среди толпы присутствующих увидел прекрасную девушку. Сразу же к ней подошел, еще не зная, что это вражеская дочь. Ее красота очаровала его, он даже забыл о своей Розалинде. Джульетта также была очарована парнем.
От кормилицы молодые люди узнают имена и понимают, что они из противоположных враждующих семейств. Юноша уходит с бала, Джульетта поражена и сетует на то, что полюбила по незнанию.

2 акт

Сцена 1

Первая сцена второго акта нашего краткого содержания переносит зрителя и читателя пьесы Уильяма Шекспира к стенам сада Капулетти. Парню хочется увидеть ту, которая поразила сердце. Он перепрыгнул через стену, несмотря на протест друзей. Меркуцио считает, что нет смысла искать того, кто не желает быть найденным.

Сцена 2

Ромео под балконом Джульетты. Туда как раз выходит девушка и начинает в голос размышлять. Она говорила о своей любви к сыну врагов своих родителей, сокрушалась насчет его принадлежности к семейству Монтекки. Юноша все слышал и не смог более сидеть под балконом. Он поднимается на балкон и признается также в своих чувствах. Джульетта не верит, видит в этом подвох, но вскоре убеждается в искренности Ромео. Молодые люди решают вопреки всему пожениться. В конце разговора принимается решение отправить посланника, которому и скажет Ромео дату и время их венчания. Сам же Ромео планирует просить о данном событии своего духовного наставника Лоренцо.

Сцена 3

В это время Лоренцо в своей келье разбирает травы, поражаясь тому, как переплетается доброе начало со злым, как в одном растении сохраняются как целебные свойства, так и ядовитые. Вошел Ромео и начал свой разговор. Монах сразу укоряет юношу, его любовь не постоянная. Недавно любил Розалинду, а теперь просит обвенчать с Джульеттой. Но все же соглашается обвенчать, так как надеется, эта свадьба прекратит вражду семейств.

Сцена 4

Друзья дождались Ромео. Они стали насмехаться над охами и вздохами своего друга. Тут приходит кормилица, которую Меркуцио называет сводницей. Кормилице же парень сообщает время. Это будет полдень. Джульетта должна прийти в церковь, якобы на молитву. Там ее будет ждать жених. Вместе с сообщением кормилице вручают и веревочную лестницу с просьбой спустить ее с балкона ночью, чтобы Ромео мог по ней взобраться к возлюбленной.

Сцена 5

В пятой сцене работы Шекспира происходит разговор девушки и кормилицы. Та все вкратце рассказывает Джульетте то, что услышала от Ромео. Женщина отправляет девушку на исповедь.

Сцена 6

3 акт

Сцена 1

Меркуцио узнает о желании Тибальта убить Ромео. Как раз, когда совершается таинство венчания на площади друг главного героя встречается с Тибальтом Капулетти. Тибальт начинает обзывать Ромео, но Монтекки Меркуцио не желает вступать в драку уже с родственником. Тибальт вынимает шпагу и Меркуцио ничего не остается, как вступить в бой с противником. Этот бой видит герой произведения. Он хочет остановить бойцов, но Тибальт воспользовавшись случаем, из-под руки ранит Меркуцио. Тот умирает. Ромео такого не может простить. Он начинает бой с племянником Капулетти и убивает его.

На площадь сбегаются горожане, приходят представители враждующих семейств, также и князь Вероны Эскал. Независимо от рассказа Бенволио, за самочинство Ромео князь высылает парня из города, а на семейства накладывает штраф.

Сцена 2

А в это время Джульетта ожидает Ромео, но вместо этого получает известие от кормилицы о том, что муж убил Тибальта. Джульетта сразу стала бранить мужа, но тут же перестала, ведь чувства любви пересилили ненависть. Она обрадовалась, что ее возлюбленный жив. Отправляет кормилицу к Ромео, чтобы тот приходил к ней ночью.

Сцена 3

Ромео в келье монаха Лоренцо, который сообщил о решении князя. Юноша в панике, он хочет убить себя, ведь не переживет разлуки с возлюбленной. Но Лоренцо успокаивает парня, предлагает отправиться в соседний город, где тот и дождется примирения семейств, а там уже и раскроют молодые свою тайну брака. Приходит кормилица и говорит, что своего мужа ждет Джульетта этой ночью. Ромео вновь воспрял духом.

Сцена 4

А между тем к родителям Джульетты пришел Парис, который все надеется жениться на девушке. В разговоре принимается решение спустя два дня сыграть свадьбу. Сообщить решение поручили матери.

Сцена 5

Джульетта встретилась со своим избранником. Они прощаются и парень уходит. Кормилица сообщает, что в комнату поднимается мать. Состоялся разговор матери и дочки. Мать рассказала о своем желании отравить Ромео, а также сообщает, что собираются они с отцом выдать замуж Джульетту за Париса. Та отказывается. Этот отказ слышит отец и в ярости говорит, что у дочки два дня на раздумья. Когда родители уходят, кормилица также начинает настаивать на свадьбе с другим и девушка понимает, что в лице кормилицы та потеряла своего союзника. Она решает идти к монаху.

4 акт

Сцена 1

Джульетта в панике просит священника помочь, иначе она готова покончить со своей жизнью, ведь отдана она уже Ромео. Священник предлагает выход. Он дает снадобье, от которого девушка должна уснуть на два дня. Все посчитают ее мертвой и похоронят в склепе с открытым гробом. В это время в склеп прибудут он с Ромео, дождутся, когда проснется Джульетта и те смогут убежать навсегда с города. Джульетта, соглашается на опасный план и забирает бутылку с лекарством.

Сцена 2

В доме Капулетти идет подготовка к будущей свадьбе, ведь отец не покидает надежду уговорить дочь. Тут входит и дочка. Она радостная и говорит о своем положительном решении. Чтобы дочь не передумала, отец сообщает, что свадьба состоится уже завтра.

Сцена 3

Героиня отправляется в комнату и приказывает кормилице оставить ее одну. Она долго не решалась выпить содержимое флакона, боясь, что это яд или думая, что питье не поможет. Но все же выпивает содержимое и засыпает.

Сцена 4

Утром кормилица идет в комнату, чтобы разбудить Джульетту.

Сцена 5

На постели няня застала бездыханное тело девушки. Все сбежались на крики кормилицы. Прибежал и Парис. Священник пытается всех успокоить, говоря о том, что душа Джульетты в раю и говорит о похоронах. Девушку решают похоронить в склепе прямо в платье невесты.

5 акт

Сцена 1

Ромео в другом городе, но долго не получает вестей из Вероны. Это начинает его волновать. Тут еще и сон, где снится его смерть, от которой спасает его Джульетта. Приезжает Балтазар и говорит о смерти Джульетты. Эта новость убивает парня. Он покупает яд и решает ехать в склеп, чтобы умереть рядом.

Сцена 2

Лоренцо заранее послал помощника к Ромео с письмом и объяснениями плана, но тот уже не застал парня и вернулся к Лоренцо с неприятным известием. Лоренцо пишет еще одно письмо, а сам решает идти в склеп, чтобы дождаться пробуждения девушки. Он решает ее спрятать, а потом выдать Ромео.

Сцена 3

Парис идет на кладбище к девушке, чтобы простится с ней. Слуге приказывает охранять вход. Заслышав шаги, слуга сообщает об этом Парису и тот прячется. Видит, как Балтазар с Ромео направились к гробнице. Думая, что Ромео будет осквернять гробницу, Парис выскочил и вызвал на бой, не слыша слов Ромео. В бою парень убивает несостоявшегося жениха своей возлюбленной. Узнав в убитом Париса, он кладет и его в склеп. Сам же выпивает яд и ждет своей смерти. Лоренцо направляется в склеп, но не успевает. Он видит следы крови и два бездыханных тела. Просыпается Джульетта. Лоренцо предлагает ей уйти, но она остается. Она понимает, ее милый мертв, он отравился ядом. Она целует, надеясь также получить яд. Потом видит кинжал и убивает себя.

Завершается трагедия словами о том, что нет печальней повести, как повесть о двух влюбленных Ромео и Джульетте.

Шекспир: «Ромео и Джульетта», краткое содержание

А какую оценку поставите вы?


«Ромео и Джульетта» У. Шекспира — популярнейшее произведение, которое не только проходят в школе, но и просто знают все как историю любви. Краткое содержание данного произведения вы найдете ниже.

Пролог

Действие первое

На главной торговой площади города происходит столкновение слуг двух враждующих кланов – Капулетти и Монтекки. Слуга Капулетти Самсон начинает ссору словами о том, что его хозяева гораздо хуже семьи Монтекки. Начинается драка – дерутся Самсон, Григорио, Абрам и Бальтазар (слуга Ромео).

Друг главного героя Бенволио пытается разнять противников. В это время племянник Капулетти Тибальт смеется, что тот ввязался в бойню со слугами. Бенволио предлагает Тибальту помочь ему разнять дерущихся, чем окончательно выводит его из себя. Тибальт нападает на Бенволио. К драке присоединяются сторонники того и другого, а впоследствии и жители Вероны с дубинами и топориками. На сцене появляются семейства Монтекки и Капулетти. Главы семей хотят броситься в бой, но супруги их останавливают.

На шум прибывает князь и его свита, они приказывают толпе разойтись, угрожая расправой. Леди Монтекки спрашивает Бенволио, не принимал ли участия в битве Ромео. Он отвечает, что тот сам не свой, бродит на берегу моря и уверяет, что влюбился. Его возлюбленная дала обет безбрачия. Бенволио советует ему забыть о ней и обратить внимание на других прекрасных девушек.

Граф Парис – родственник князя – просит руки четырнадцатилетней Джульетты Капулетти. Ее отец призывает не спешить и на предстоящем ежегодном балу выяснить, как относится к Парису предполагаемая невеста.

Капулетти поручают слугам составить список приглашенных, однако слуга по незнанию обращается за помощью к молодому Монтекки. Бенволио предлагает другу под вымышленными именами и в масках тайно явиться на празднество и полюбоваться на лучших красавиц.

Леди Капулетти пытается узнать у Джульетты, как она относится к замужеству. Ее кормилица вспоминает дни, когда отлучала девочку от груди. Малышке было три года, тогда произошло землетрясение в Петров день.

Джульетта признается, что и не думала о замужестве, но сочтет это за честь. Кормилица в восторге от слов воспитанницы. Мать намекает дочери на графа Париса, советует дочери присмотреться к нему. Та обещает исполнить ее волю.

Ромео, Меркуцио и Бенволио, спрятавшись под масками, пробираются на бал Капулетти. Ромео неспокойно. Накануне он видел тревожный сон. Его не оставляет ощущение, что вскоре жизнь изменится, и впереди ждет неминуемая смерть.

Глава семейства Капулетти спускается в приемный зал и призывает гостей веселиться. Тибальт случайно слышит знакомый голос и узнает в нем Ромео. Он желает тут же броситься на него, но Капулетти в честь праздника приказывают оставить гостя в покое.

Ромео, переодетый в монаха, встречается с Джульеттой. Молодые люди сразу чувствуют взаимное притяжение. Ромео срывает первый поцелуй с губ девушки. Они расходятся. Впоследствии от кормилицы Джульетта узнает, что влюбилась в наследника враждебной им семьи. И Ромео, и Джульетта пребывают в ужасе от осознания произошедшего.

Ромео понимает, что новая возлюбленная затмила его прошлую безответную любовь к Розалине.

Действие второе

Ромео проникает в сад Капулетти. На балконе появляется Джульетта. Ромео тайно любуется ей. Джульетта жалуется, что Ромео – это Ромео, что он сын их врага, что, если бы не его имя, она бы готова была выйти замуж за него. Ромео отзывается на это, обещая изменить имя ради возлюбленной. Джульетта узнает его голос, боится, что его убьют.

Девушка просит Ромео не думать о ней плохо. Когда она произносила свои признания, она не думала, что ее кто-то услышит. Они клянутся друг другу в любви и решают обвенчаться. Влюбленные не могут расстаться до рассвета.

Ромео просит священника брата Лоренцо обвенчать их с Джульеттой. Лоренцо поражен тем, как быстро изменились чувства Ромео. Никто не знает, почему Ромео не ночевал дома. Ему приходит письмо, где его вызывает на дуэль Тибальт.

Через кормилицу Ромео передает Джульетте, что договорился о венчании с братом Лоренцо, и Джульетта должна прийти к обеду. Кормилица не сразу сообщает Джульетте радостную новость, но постепенно сдается и посылает ее на исповедь к Лоренцо. Влюбленные венчаются.

Действие третье

Бенволио, Ромео и Меркуцио снова на площади. Тибальт публично оскорбляет Ромео, называя подлецом. Но тот не спешит ругаться с братом своей жены. Меркуцио не понимает робости друга и вступает в бой с Тибальтом. У Ромео не получается их остановить. Тибальт смертельно ранит Меркуцио. Осознав свою слабость, Ромео в порыве ненависти, убивает Тибальта и бежит из Вероны. Отныне Ромео изгнан из города.

Трепетное ожидание Джульеттой первой брачной ночи прерывает известие о гибели брата. В бешенстве она проклинает Ромео. Но, одумавшись, восхваляет богов за то, что он жив.Кормилица идет в монастырь узнать новости о Ромео.

Ромео узнает об изгнании. Изгнание для него сейчас хуже смерти из-за невозможности быть рядом с любимой. Узнав о страданиях Джульетты, он готов заколоть себя кинжалом. Его останавливает Лоренцо. Он обещает Ромео устроить ему свидание с женой. А потом Ромео поедет В Мантую, где будет ждать окончания вражды семей и откровения их с Джульеттой брака. Джульетту пообещали Парису. Через три дня назначена свадьба. Мать сообщает эту новость Джульетте.

Ночное свидание молодоженов. Слышно пение жаворонка – предвестника нового дня. Ромео порывается уйти, но Джульетта уверяет его, что поет ночной соловей. Ромео остается, он готов к смерти, лишь бы быть рядом с возлюбленной. Тогда Джульетта уговаривает его бежать в Мантую, сохранить свою жизнь. Внезапно к девушке является мать, Ромео выпрыгивает в сад из окна.

Леди Капулетти сообщает дочери, что Тибальт будет отомщен. Они отравят его убийцу.

Джульетта отказывается от свадьбы с Парисом. Отец девушки взбешен. Он дает ей на раздумье два дня, а затем угрожает отказаться от нее, если она не подчинится его воле. Кормилица уговаривает девушку согласиться. Джульетта идет на исповедь к отцу Лоренцо.

Действие четвертое

Джульетта просит священника помочь ей избежать свадьбы с Парисом или же принять ее самоубийство. Брат Лоренцо, желая успокоить, дает ей снадобье, которое сделает ее мертвой на 42 часа. Ее унесут в семейный склеп, где Лоренцо и Ромео встретят ее пробуждение.Джульетта соглашается выйти замуж. Семья готовится к торжеству.

Наступил день свадьбы. Джульетта, лежа утром в кровати, долго сомневается, пить ли ей снадобье монаха. Ей страшно проснуться среди мертвецов, она боится умереть. Вдруг это яд? Но любовь одерживает верх. Думая о предстоящей встрече с Ромео, она выпивает зелье. Парис приходит утром будить невесту. Разбудить Джульетту не получается. Мать убивается над мертвой дочерью. Оплакав, девушку схоронили в склепе.

Действие пятое

Ромео видит страшный сон о том, что он мертв, и оживает от поцелуя любимой. Проснувшись, он получает известие о смерти жены. Он покупает у аптекаря яд. И отправляется в Верону, готовый умереть рядом с телом возлюбленной.

Лоренцо отправляет письмо Ромео с предупреждением об их с Джульеттой тайном плане. Но из-за карантина чумы письмо не доходит до адресата.

Парис возлагает цветы на гробницу Джульетты. Неожиданно он слышит шум и видит Ромео. Между ними завязывается драка. Ромео убивает Париса.

Молодой Монтекки выпивает яд. Является брат Лоренцо. Поняв, что произошло и услышав приближение людей, он предлагает очнувшейся ото сна Джульетте бежать и прожить жизнь монахиней. Но она целует Ромео, собирая капли яда с его губ, и закалывает себя кинжалом.

Священник Лоренцо рассказывает собравшимся историю любви Ромео и Джульетты. Князь указывает враждующим семействам на их роковую ошибку. Капулетти и Монтекки мирятся и решают установить влюбленным памятник в виде статуи влюбленных.

Уильям Шекспир

«Ромео и Джульетта»

Действие трагедии охватывает пять дней одной недели, в течение которых происходит роковая череда событий.

Первый акт начинается с потасовки слуг, которые принадлежат к двум враждующим семьям — Монтекки и Капулетти. Неясно, что послужило причиной вражды, очевидно лишь, что она давняя и непримиримая, втягивающая в водоворот страстей и молодых, и старых. К слугам быстро присоединяются знатные представители двух домов, а затем и сами их главы. На залитой июльским солнцем площади закипает настоящий бой. Горожанам, уставшим от розни, с трудом удаётся разнять дерущихся. Наконец прибывает верховный правитель Вероны — князь, который приказывает прекратить столкновение под страхом смерти, и сердито удаляется.

На площади появляется Ромео, сын Монтекки. Он уже знает о недавней стачке, но мысли его заняты другим. Как и положено в его возрасте, он влюблён и страдает. Предмет его неразделённой страсти — некая неприступная красавица Розалина. В разговоре с приятелем Бенволио он делится своими переживаниями. Бенволио добродушно советует обратить взор на прочих девушек и посмеивается над возражениями друга.

В это время Капулетти наносит визит родственник князя граф Парис, который просит руки единственной дочери хозяев. Джульетте ещё не исполнилось и четырнадцати, но отец соглашается на предложение. Парис знатен, богат, красив, и о лучшем женихе нельзя мечтать. Капулетти приглашает Париса на ежегодный бал, который они дают в этот вечер. Хозяйка отправляется в покои дочери, чтобы предупредить Джульетту о сватовстве. Втроём — Джульетта, мать и кормилица, вырастившая девочку, — они живо обсуждают новость. Джульетта пока безмятежна и послушна родительской воле.

На пышный бал-карнавал в доме Капулетти под масками проникают несколько молодых людей из вражеского лагеря — в том числе Бенволио, Меркуцио и Ромео. Все они горячи, остры на язык и ищут приключений. Особенно насмешлив и речист Меркуцио — ближайший друг Ромео. Сам Ромео охвачен на пороге дома Капулетти странной тревогой.


Добра не жду. Неведомое что-то,
Что спрятано пока ещё во тьме,
Но зародится с нынешнего бала,
Безвременно укоротит мне жизнь
Виной каких-то странных обстоятельств.
Но тот, кто направляет мой корабль,
Уж поднял парус…

В толчее бала, среди случайных фраз, которыми обмениваются хозяева, гости и слуги, взгляды Ромео и Джульетты впервые пересекаются, и, подобно ослепительной молнии, их поражает любовь.

Мир для обоих моментально преображается. Для Ромео с этого мгновенья не существует прошлых привязанностей:


Любил ли я хоть раз до этих пор?
О нет, то были ложные богини.
Я истинной красы не знал отныне…

Когда он произносит эти слова, его по голосу узнает двоюродный брат Джульетты Тибальт, немедленно хватающийся за шпагу. Хозяева упрашивают его не поднимать шум на празднике. Они замечают, что Ромео известен благородством и нет беды, даже если он побывал на балу. Уязвлённый Тибальт затаивает обиду.

Ромео тем временем удаётся обменяться с Джульеттой несколькими репликами. Он в костюме монаха, и за капюшоном она не видит его лица. Когда девушка выскальзывает из зала на зов матери, Ромео от кормилицы узнает, что она — дочь хозяев. Через несколько минут Джульетта делает такое же открытие — через ту же кормилицу она выясняет, что Ромео — сын их заклятого врага!


Я воплощенье ненавистной силы
Некстати по незнанью полюбила.

Бенволио и Меркуцио уходят с бала, не дождавшись друга. Ромео в это время неслышно перелезает через стену и прячется в густом саду Капулетти. Чутье приводит его к балкону Джульетты, и он, замирая, слышит, как она произносит его имя. Не выдержав, юноша отзывается. Разговор двух влюблённых начинается с робких восклицаний и вопросов, а заканчивается клятвой в любви и решением немедля соединить свои судьбы.


Мне не подвластно то, чем я владею.
Моя любовь без дна, а доброта — как ширь морская.
Чем я больше трачу, тем становлюсь безбрежней и богаче

Так говорит Джульетта о поразившем её чувстве. «Святая ночь, святая ночь… / Так непомерно счастье…» — вторит ей Ромео. С этого момента Ромео и Джульетта действуют с необычайной твёрдостью, отвагой и вместе с тем осторожностью, полностью подчиняясь поглотившей их любви. Из их поступков непроизвольно уходит детскость, они вдруг преображаются в умудрённых высшим опытом людей.

Их поверенными становятся монах брат Лоренцо, духовник Ромео, и кормилица, наперсница Джульетты. Лоренцо соглашается тайно обвенчать их — он надеется, что союз юных Монтекки и Капулетти послужит миру между двумя семьями. В келье брата Лоренцо совершается обряд бракосочетания. Влюблённые переполнены счастьем.

Но в Вероне по-прежнему жаркое лето, и «в жилах закипает кровь от зноя». Особенно у тех, кто и без того вспыльчив как порох и ищет повода показать свою храбрость. Меркуцио коротает время на площади и спорит с Бенволио, кто из них больше любит ссоры. Когда появляется задира Тибальт с приятелями, становится ясно, что без стычки не обойтись. Обмен едкими колкостями прерван приходом Ромео. «Отстаньте! Вот мне нужный человек, — заявляет Тибальт и продолжает: — Ромео, сущность чувств моих к тебе вся выразима в слове: ты мерзавец». Однако гордец Ромео не хватается в ответ за шпагу, он лишь говорит Тибальту, что тот заблуждается. Ведь после венчанья с Джульеттой он считает Тибальта своим родственником, почти братом! Но никто этого ещё не знает. А Тибальт продолжает издевательства, пока не вмешивается взбешённый Меркуцио: «Трусливая, презренная покорность! / Я кровью должен смыть её позор!» Они дерутся на шпагах. Ромео в ужасе от происходящего бросается между ними, и в эту минуту Тибальт из-под его руки ловко наносит удар Меркуцио, а затем быстро скрывается со своими сообщниками. Меркуцио умирает на руках у Ромео. Последние слова, которые он шепчет: «Чума возьми семейства ваши оба!»

Ромео потрясён. Он потерял лучшего друга. Мало того, он понимает, что тот погиб из-за него, что Меркуцио был предан им, Ромео, когда защищал его честь… «Благодаря тебе, Джульетта, становлюсь я слишком мягок…» — бормочет Ромео в порыве раскаянья, горечи и ярости. В этот миг на площади вновь появляется Тибальт. Обнажив шпагу, Ромео налетает на него в «огненнооком гневе». Они бьются молча и исступлённо. Через несколько секунд Тибальт падает мёртвым. Бенволио в страхе велит Ромео срочно бежать. Он говорит, что смерть Тибальта на поединке будет расценена как убийство и Ромео грозит казнь. Ромео уходит, подавленный всем происшедшим, а площадь заполняют возмущённые горожане. После объяснений Бенволио князь выносит приговор: отныне Ромео осуждён на изгнанье — в противном случае его ждёт смерть.

Джульетта узнает о страшной новости от кормилицы. Сердце её сжимается от смертной тоски. Скорбя о гибели брата, она тем не менее непреклонна в оправдании Ромео.


Супруга ль осуждать мне?
Бедный муж, где доброе тебе услышать слово,
Когда его не скажет и жена на третьем часе брака…

Ромео в этот миг мрачно выслушивает советы брата Лоренцо. Тот убеждает юношу скрыться, подчинившись закону, пока ему не будет даровано прощение. Он обещает регулярно посылать Ромео письма. Ромео в отчаянье, изгнанье для него — та же смерть. Он изнывает от тоски по Джульетте. Лишь несколько часов удаётся провести им вместе, когда ночью он тайком пробирается в её комнату. Трели жаворонка на рассвете извещают влюблённых, что им пора расставаться. Они никак не могут оторваться друг от друга, бледные, терзаемые предстоящей разлукой и тревожными предчувствиями. Наконец Джульетта сама уговаривает Ромео уйти, страшась за его жизнь.

Вошедшая в спальню дочери леди Капулетти застаёт Джульетту в слезах и объясняет это горем из-за смерти Тибальта. Известие, которое сообщает мать, заставляет Джульетту похолодеть: граф Парис торопит со свадьбой, и отец уже принял решение о венчанье на следующий день. Девушка молит родителей обождать, но те непреклонны. Или немедленная свадьба с Парисом — или «тебе тогда я больше не отец». Кормилица после ухода родителей уговаривает Джульетту не переживать: «Твой новый брак затмит своими выгодами первый…» «Аминь!» — замечает в ответ Джульетта. С этой минуты в кормилице она видит уже не друга, а врага. Остаётся единственный человек, кому ещё может она доверять, — брат Лоренцо.


И если не поможет мне монах,
Есть средство умереть в моих руках.

«Всему конец! Надежды больше нет!» — безжизненно говорит Джульетта, когда остаётся наедине с монахом. В отличие от кормилицы Лоренцо не утешает её — он понимает отчаянное положение девушки. Всем сердцем сочувствуя ей и Ромео, он предлагает единственный путь к спасению. Ей надо притвориться покорной воле отца, готовиться к свадьбе, а вечером принять чудодейственный раствор. После этого она должна погрузиться в состояние, напоминающее смерть, которое продлится ровно сорок два часа. За этот срок Джульетту погребут в фамильном склепе. Лоренцо же даст знать обо всем Ромео, тот прибудет к моменту её пробуждения, и они смогут исчезнуть до лучшей поры… «Вот выход, если ты не оробеешь / Или не спутаешь чего-нибудь», — заключает монах, не утаивая опасности этого тайного плана. «Дай склянку мне! Не говори о страхе», — обрывает его Джульетта. Окрылённая новой надеждой, она уходит с флаконом раствора.

В доме Капулетти готовятся к свадьбе. Родители счастливы, что дочь больше не упрямится. Кормилица и мать нежно прощаются с ней перед сном. Джульетта остаётся одна. Перед решающим поступком её охватывает страх. Что, если монах обманул её? Или эликсир не подействует? Или действие будет иным, чем он обещал? Что, если она проснётся раньше времени? Или ещё хуже — останется жива, но потеряет рассудок от страха? И все-таки, не колеблясь, она выпивает флакон до дна.

Утром дом оглашает истошный вопль кормилицы: «Джульетта померла! Она скончалась!» Дом охватывает смятение и ужас. Сомнений быть не может — Джульетта мертва. Она лежит в постели в свадебном наряде, окоченевшая, без кровинки в лице. Парис, как все прочие, подавлен страшной вестью. Музыканты, приглашённые играть на свадьбе, ещё неловко топчутся, ожидая приказов, но несчастная семья уже погружается в безутешный траур. Пришедший Лоренцо произносит слова сочувствия близким и напоминает, что покойницу пора нести на кладбище.

…"Я видел сон: ко мне жена явилась. / А я был мёртв и, мёртвый, наблюдал. / И вдруг от жарких губ её я ожил…" — Ромео, который скрывается в Мантуе, ещё не подозревает, каким пророческим окажется это видение. Пока он ничего не ведает о случившемся в Вероне, а лишь, сжигаемый нетерпением, ждёт вестей от монаха. Вместо посыльного появляется слуга Ромео Балтазар. Юноша кидается к нему с расспросами и — о горе! — узнает ужасную весть о смерти Джульетты. Он отдаёт команду запрягать лошадей и обещает: «Джульетта, мы сегодня будем вместе». У местного аптекаря он требует самого страшного и скорого яда и за пятьдесят дукатов получает порошок — «в любую жидкость всыпьте, / И будь в вас силы за двадцатерых, / Один глоток уложит вас мгновенно».

В это самое время брат Лоренцо переживает не меньший ужас. К нему возвращается монах, которого Лоренцо посылал в Мантую с тайным письмом. Оказывается, роковая случайность не позволила выполнить поручение: монах был заперт в доме по случаю чумного карантина, так как его товарищ перед тем ухаживал за больными.

Последняя сцена происходит в гробнице семьи Капулетти. Здесь, рядом с Тибальтом, только что положили в усыпальнице мёртвую Джульетту. Задержавшийся у гроба невесты Парис забрасывает Джульетту цветами. Услышав шорох, он прячется. Появляется Ромео со слугой. Он отдаёт Балтазару письмо к отцу и отсылает его, а сам ломом открывает склеп. В этот момент Парис выступает из укрытия. Он преграждает Ромео путь, грозит ему арестом и казнью. Ромео просит его уйти добром и «не искушать безумного». Парис настаивает на аресте. Начинается поединок. Паж Париса в страхе бросается за помощью. Парис гибнет от шпаги Ромео и перед смертью просит внести его в склеп к Джульетте. Ромео наконец остаётся один перед гробом Джульетты, Он поражён, что в гробу она выглядит как живая и так же прекрасна. Проклиная злые силы, унёсшие это совершеннейшее из земных созданий, он целует Джульетту в последний раз и со словами «Пью за тебя, любовь!» выпивает яд.

Лоренцо опаздывает на какой-то миг, но он уже не в силах оживить юношу. Он поспевает как раз к пробуждению Джульетты. Увидев монаха, она немедленно спрашивает, где её супруг, и заверяет, что все отлично помнит и чувствует себя бодрой и здоровой. Лоренцо, боясь сказать ей страшную правду, торопит её покинуть склеп. Джульетта не слышит его слов. Увидев мёртвого Ромео, она думает лишь о том, как скорее умереть самой. Она досадует, что Ромео один выпил весь яд. Зато рядом с ним лежит кинжал. Пора. Тем более что снаружи уже слышны голоса сторожей. И девушка вонзает себе в грудь кинжал.

Вошедшие в усыпальницу нашли мёртвых Париса и Ромео, а рядом с ними ещё тёплую Джульетту. Давший волю слезам Лоренцо поведал трагическую историю влюблённых. Монтекки и Капулетти, забыв о старых распрях, протянули руки друг другу, безутешно оплакивая мёртвых детей. Решено было поставить на их могилах по золотой статуе.

Но, как верно заметил князь, все равно повесть о Ромео и Джульетте останется печальнейшей на свете…

Всё началось с вражды двух семей – Капулетти и Монтекки, причина которой не известна. На площади города сходятся представители этих семей их главами, и наступает драка. Горожане с трудом рассоединяют дерущихся, но тут появляется князь Вероны и приказывает всё прекратить немедленно, сердито удалившись. К Монтекки приходит сын Ромео, отец рассказывает ему о происшедшей стычке, но парень не слушает, ведь он молод и влюблён в одну неприступную красавицу Розалину.

В семью Капулетти приезжает граф Парис, родственник князя, с целью просить руки их дочери Джульетты, которая еще не совершеннолетняя, но отец даёт своё согласие. Мать сообщает дочери, что приезжали её сватать – она будет женой графа. В честь такого события, Капулетти устраивают карнавал, на который, в масках, проникают Меркуцио, Бенволио и Ромео, который охвачен странным чувством тревоги. В разгаре веселья Ромео пересекается с Джульеттой, и, мол стрелы Купийдона, их пронизывает молниеносная любовь. Но тут появляется двоюродный брат девушки Тибальт, рассоединяет парочку с сразу хватается за шпагу. Хозяева упрашивают его не подымать шумихи, и Тибальт, затаив обиду, уходит. Молодые расходятся, но от одной и той же кормилицы узнают, что он – сын Монтекки, а она – дочь Капулетти, и это означает, что они – враги. Меркуцио и Бенволио покидают бал, не найдя Ромео, который перелез через забор и спрятался в саду Капулетти. По воле случая он подходит именно к балкону Джульетты, слышит, как она говорит его имя, и отзывается. Между ними завязывается разговор, в котором они клятвой скрепляют свои чувства любви. В поверенные они выбирают брата Лоренца и кормилицу. Монах соглашается с тайным венчанием пары с надеждой, что это станет первым шагом примирения двух давно воюющих семей. Совершается обряд, Ромео и Джульетта стаю супругами, и молодых переполняет счастье. Тем временем на площади сидят Меркуцио и Бенволио, коротая время о чём то спорят. Появляется Тибальт и начинает глумиться над ними, но видит, что к друзьям присоединился Ромео, и тут же переключается на него. Но Ромео ничего не говорит ему в ответ, ибо Тибальт стал уже для него родственником, хотя он сам об этом еще не знает. Его слова взбесили Меркуцио, и они хватаются за шпаги. Тибальт смертельно его роняет, и Меркуцио умирает на руках Ромео. За смерть друга Ромео схлёстывает шпагу с Тибальтом, и тот умирает. Ромео признают виновным за такой поступок и изгоняют, а если тот вернётся – его казнят. Изнывающий от тоски по супруге, Ромео, ночью, пробирается к любимой в комнату, и на рассвете он уходит. Когда мама Джульетты вошла в комнату дочери и увидела, как та плачет, девушка объяснила, что из-за смерти брата. Но мать обрадовала дочь, что граф торопится со свадьбой, и церемония будет завтра. От такой новости сердце девушки в ужасе, и она просит родителей отменить свадьбу. Она берет у брата Лоренцо чудодейственный раствор, который усыпляет её, выпивает, и к утру её находят без признаков жизни. Её тело относят в усыпальницу, куда, после церемонии, приходит Ромео, которого не предупредили о плане Джульетты. Видя мёртвую супругу, он выпивает с горя яд, и падает замертво. Лоуренцо на миг опаздывает, и уже не может спасти Ромео. Очнувшись, Джульетта увидела мёртвого возлюбленного, и, не вынося утраты, убила себя его кинжалом. Вошедшие в усыпальницу содрогнулись от увиденного, и, будучи в слезах от горя, брат Лоуренц поведал им всю историю. Тут князь сказал, что: не будет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте.

История трагической любви — к такому сюжету обращались писатели и поэты всех времен и народов. Не стала исключением и трагедия Шекспира «Ромео и Джульетта». Далеко не английский классик стал родоначальником подобного сюжета. Но возможность показать всепоглощающее счастье любящих людей, которое способно даже превозмочь печальный конец — такая идея именно шекспировского произведения.

История создания

Он любит ее. Она любит его. Родственники против их союза. Влюбленные решают эту проблему по-своему: мнимая смерть возлюбленной, которая привела к истинной гибели юноши. Этот сюжет известен еще со времен Овидия, так красочно расписавшего в своих «Метаморфозах» историю любви Пирама и Фисбы. Разница с шекспировским сюжетом была лишь в том, что не яд стал причиной смерти влюбленного юноши, а меч.

Безусловно, Шекспир был знаком с произведением Овидия. Но так же он хорошо изучил новеллу итальянца Луиджо да Порта, который еще в 1524 году описал любовь Ромео и Джульетты из Вероны в «Истории двух благородных влюбленных». Эта новелла много раз подвергалась изменениям (Джульетте вначале было 18 лет, перед смертью она успевает поговорить с Ромео, но затем умирает от тоски по возлюбленному).

Главным же источником, послужившим основой для бессмертного произведения Шекспира, стала поэма Артура Брика «Ромео и Джульетта», созданная ним в 1562 году. Шекспир несколько переработал сюжет: события происходят летом в течение 5 дней (у Брика — 9 месяцев зимой). Работу над произведением он закончил в 1596 году (точная дата создания неизвестная, но напечатано оно было именно тогда).

Сюжет произведения

Две знатные семьи из Вероны, Монтекки и Капулетти, враждуют многие века. В конфликт затянуты даже слуги господ. После очередного побоища герцог Веронский Эскал предупреждает, что виновник будет наказан ценой собственной жизни.

Ромео, представитель рода Монтекки, влюблен в Розалинду, которая является подругой Джульетты. Друг Меркуцио и брат Бенволио всеми возможными способами пытаются отогнать грустные мысли от Ромео.

В это время семья Капулетти готовится к празднику. Приглашения разосланы всем знатным людям Вероны. На празднике 13-летнюю дочь сеньора Капулетти, Джульетту, должны познакомить с женихом — графом Парисом.

На бал в дом Капулетти приходит и Ромео с друзьями. Ведь тут он надеется встретиться с Розалиндой, которая является племянницей хозяина. Чтобы их никто не узнал, юноши решают воспользоваться масками. Их замысел был разоблачен двоюродным братом Джульетты — Тибальтом. Чтобы предотвратить возможный конфликт хозяин дома пытается остановить Тибальта.

В это время Ромео встречается взглядом с Джульеттой. Между молодыми людьми рождается симпатия. Но на пути к счастью стоит огромная преграда: вековая вражда Монтекки и Капулетти.

Ромео и Джульетта клянутся друг другу в верности и решают обвенчаться, полагая, что это положит конец плохим отношениям между их родственниками. Ромео через кормилицу договаривается с монахом Лоренцо о проведении обряда.

Спустя несколько часов после венчания юноша становится свидетелем, как Тибальт убивает его друга Меркуцио. Ромео в ярости наносит смертельный удар и самому Тибальту.

Трагические события привели к тому, что Герцог принимает решение об изгнании юноши из Вероны. Монах Лоренцо предлагает Ромео переждать определенное время в Мантуе.

В это время родители Джульетты сообщают ей о том, что они готовятся выдать ее замуж за Париса. В отчаянии девушка обращается к Лоренцо. Он дает ей особое снотворное снадобье, чтоб с его помощью имитировать смерть. Об этом не знает Ромео.

Когда юноша увидел спящую Джульетту, то решил, что она умерла. Ромео убивает Париса и сам принимает яд.

Джульетта просыпается и видит бездыханное тело Ромео. В отчаянии она себя закалывает. Смерть влюбленных примиряет семейства Монтекки и Капулетти.

Главные герои

Дочь сеньора Капулетти, окруженная с детства любовью и заботой близких: родителей, двоюродного брата, кузины, кормилицы. В свои неполные 14 лет она еще не встретила любви. Девушка искренняя, добрая и не вникает в конфликт семейств. Покорно следует воле родителей. Повстречав Ромео, она всецело отдается первому чувству, из-за которого в результате и погибает.

Романтичный юноша из рода Монтекки. В начале романа влюблен в Розалинду — кузину Джульетты. Любовь к Джульетте превращает его из легкомысленного гуляки в серьезного юношу. У Ромео чуткая и страстная душа.

Бенволио

Племянник Монтекки, друг Ромео. Единственный из всех персонажей, который не поддерживает вражду семейств и пытается всецело избегать конфликтов. Ромео всецело доверяет Бенволио.

Племянник князя Вероны. Жених Джульетты. Шекспир описывает его красавцем и с доброй душой: он также не поддерживает конфликт семейств. Погибает от руки Ромео.

Монах Лоренцо

Духовник, который принимает активное участие в жизни Ромео и Джульетты. Тайно венчает влюбленных. Он готов молиться за всех, и пылко желает остановить войну между Монтекки и Капулетти.

Тибальт — кузен Джульетты, поддерживающий кровную вражду между семействами. Убивает Меркуцио, и сам погибает от руки Ромео.

Меркуцио — друг Ромео, молодой повеса, самовлюбленный и саркастичный. Был убит Тибальтом.

Главная идея произведения

В «Ромео и Джульетте» Шекспир показывает истинные человеческие ценности, которые способны разрушить традиции. Любовь не имеет преград: ей не страшны никакие предрассудки. Молодые люди готовы идти против общества ради своего счастья. Их любовь не боится ни жизни, ни смерти.

Трагедия «Ромео и Джульетта» Шекспира известна с 1597 года. Сюжет о судьбе любящих сердец, разлученных по воле людей или обстоятельств, был широко распространен в литературе эпохи Возрождения, когда творил драматург. Но именно гениальный дар Шекспира создал на его основе подлинный литературный шедевр.

Заложенный Шекспиром смысл произведения можно, по мнению известного литературоведа Г. Аникста, выразить так: «гимн торжествующей любви», «трагедия великой страсти», «любовь, побеждающая смерть». Читать краткое содержание «Ромео и Джульетты» Шекспира стоит в первую очередь для того, чтобы при знакомстве с полным текстом пьесы легко ориентироваться в сюжетных поворотах и понимать, «кто есть кто» среди действующих лиц.

Главные герои

Ромео – сын супругов Монтекки, любимый Джульетты и ее муж.

Джульетта – дочь четы Капулетти, возлюбленная и жена Ромео.

Монтекки, Капулетти – две враждующие семьи.

Брат Лоренцо – монах, духовный отец Ромео.

Другие персонажи

Эскал – князь Вероны, выступает в роли судьи в городе.

Граф Парис – родственник князя, влюбленный в Джульетту и собиравшийся на ней жениться.

Меркуцио – друг Ромео, родственник князя.

Бенволио – друг Ромео, племянник Монтекки.

Балтазар – слуга Ромео.

Кормилица – няня Джульетты.

Тибальт – племянник Капулетти, брат Джульетты.

Хор – читает пролог к первым двум актам, по традиции античной трагедии выражает точку зрения автора произведения.

Место и время действия трагедии – средневековая Италия, города Верона и Мантуя.

Пролог

Хор повествует о том, что в течение двух часов зрителю будет рассказана трагическая история «жизни, любви и смерти» детей из двух враждующих знатных семей.

Акт первый

Сцена 1

Действие происходит на площади Вероны.

Разговаривают Самсон и Грегори, слуги семьи Капулетти. Самсон говорит о том, что готов сражаться с любым из рода Монтекки, Грегори же считает, что ссорятся хозяева, а им это ни к чему, они – всего лишь слуги.

На площади появляются слуги Монтекки, Абрам и Балтазар. Самсон провоцирует драку. Драку слуг видит Бенволио и хочет прекратить ее. Тибальд, появившийся на площади, высмеивает племянника Монтекки за то, что тот «сцепился с мужичьем» . Не обращая внимания на слова Бенволио о попытке помирить слуг, называет его трусом. Начинается драка, в которую вступают все новые участники, сторонники домов Капулетти и Монтекки.

Входят супруги Капулетти, следом за ними – синьор и синьора Монтекки. Главы семейств собираются вступить в поединок, жены не дают им этого сделать.

Появляется разъяренный Эскал, веронский князь, приказывает прекратить «резню» и «разойтись под страхом смерти» .

Кроме супругов Монтекки и Бенволио все покидают площадь.

Монтекки обеспокоены поведением сына: он все время чем-то опечален. Бенволио обещает «добраться до тайны» Ромео.

Появляется Ромео, родители же его уходят. Выслушав его, Бенволио понимает, что тот влюблен.

Сцена 2

Одна из улиц Вероны.

Граф Парис хочет жениться на дочери Капулетти, которой еще нет и 14 лет. Капулетти говорит, что она слишком молода, что главное в этом вопросе – желание его дочери, и приглашает Париса на праздник, который устраивает ежегодно, надеясь, что там молодой человек найдет себе другую невесту.

Ромео и Бенволио узнают о празднике, устраиваемом Капулетти, и решают побывать на нем, – там Ромео сможет увидеть Розалинду, в которую он влюблен.

Сцена 3

Действие происходит в одной из комнат в доме Капулетти.

Синьора Капулетти говорит дочери, что к ней сватается Парис, они с кормилицей хвалят князя. Джульетта, которая и «не помышляла» о замужестве, из уважения к родителям обещает «присмотреться» к жениху.

Сцена 4

Улица Вероны.

Несколько ряженых, среди которых Бенволио, Меркуцио и Ромео, собираются войти на праздник в дом Капулетти. Ромео предчувствует беду:

«Добра не жду. Неведомое что-то,
Что спрятано пока еще во тьме,
Но зародится с нынешнего бала,
Безвременно укоротит мне жизнь
Виной каких-то страшных обстоятельств».

Сцена 5

Дом Капулетти, зал.

На балу Ромео видит девушку, которая «чересчур светла для мира безобразия и зла» и понимает, что «истинной красы не знал доныне» .

Ромео в образе монаха разговаривает с Джульеттой и целует ее. Кормилица отзывает Джульетту к матери, а Ромео узнает от нее, что девушка – дочь Капулетти, врагов его семьи. Ромео с друзьями покидают бал.

Джульетта выясняет у кормилицы, что юноша, который поцеловал ее – из семьи Монтекки. Девушка поражена:

«Я воплощенье ненавистной силы
Некстати по незнанью полюбила!»

Акт второй

Сцена 1

Действие происходит у стены сада Капулетти.

Ромео хочет еще раз увидеть ту, что поразила его сердце.

Бенволио окликает Ромео, но тот не отзывается, ускользает, перепрыгивая через стену сада внутрь двора. Меркуцио считает, что не стоит искать того, «кто найден быть не хочет» .

Сцена 2

Место действия – Сад Капулетти.

Пробравшись в сад Капулетти, Ромео видит на балконе Джульетту. Молодые люди разговаривают, а потом признаются друг другу в любви. Их счастье «так непомерно, так сказочно и чудно!» Джульетта готова «последовать повсюду» за Ромео, ее чувство «без дна» .

Ромео отправляется к своему духовнику, отцу Лоренцо, чтобы без промедленья «взяться за свершенье брака» .

Сцена 3

Действие – в келье брата Лоренцо.

Ромео рассказывает духовнику о встрече с Джульеттой, просит обвенчать его с любимой как можно скорее.

Во вспыхнувшей любви детей Монтекки и Капулетти Лоренцо видит «развязку междоусобья» семей.

Сцена 4

Место действия – улица.

Бенволио и Меркуцио говорят о том, что племянник Капулетти Тибальт прислал письмо Ромео. Предполагают, что это вызов на дуэль. Появляется Ромео, объясняет друзьям, что у него важное дело.

На улице появляется кормилица, она разыскивает Ромео. Юноша уверяет ее, что намерения его чисты и серьезны, и просит передать Джульетте, что:

«под любым предлогом надо
К полудню ей на исповедь прийти.
Нас с нею обвенчает брат Лоренцо».

Сцена 5

В саду Капулетти.

Кормилица возвращается к Джульетте и в сокращении передает ей все, что услышала от Ромео.

Сцена 6

Келья священника.

Отец Лоренцо тайно венчает влюбленных. «У бурных чувств неистовый конец, лишь в чувстве меры истинное благо» , – предупреждает он Ромео.

Акт третий

Сцена 1

Площадь Вероны.

Бенволио просит Меркуцио уйти, ему кажется, «неприятностей не избежать» – ведь повсюду Капулетти. Во время их разговора неподалеку появляется Тибальт, пререкается с друзьями Ромео.

На площадь приходит Ромео, Тибальт оскорбляет его. Юноша (теперь он родственник Тибальта) не собирается ссориться, предлагая «расстаться друзьями» . Меркуцио, считающий поведение Ромео «позором» , обнажает шпагу. Ромео пытается остановить дерущихся, в этот момент Тибальт ранит Меркуцио и скрывается.

Меркуцио умирает. Ромео в отчаянии сражается с вернувшимся Тибальтом и убивает его.

Бенволио заставляет Ромео уйти. На площади собираются горожане, князь со свитой, семьи Монтекки и Капулетти. Бенволио рассказывает князю о том, что произошло.

Князь Эскал взбешен (Меркуцио его родственник). Он решает, что Ромео, убивший Тибальта, «за поступок самочинный немедля будет выслан на чужбину» , а на враждующие семьи, чей раздор окончательно надоел ему, собирается наложить штраф.

Сцена 2

В саду Капулетти.

Джульетта с нетерпением ждет Ромео.

Кормилица приносит известие о том, что Ромео «заколол Тибальта и в изгнанье» . Девушка начинает бранить Ромео, но, опомнившись, отказывается винить мужа, который «для позора не рожден» . Слова о том, что муж отправлен в изгнание, повергают Джульетту в «отчаянье без края и без дна» .

Кормилица знает, где прячется Ромео, обещает найти его. Джульетта дает ей кольцо для любимого и просит передать, чтобы Ромео пришел проститься с ней.

Сцена 3

В келье брата Лоренцо.

Священник сообщает Ромео, скрывающемуся у него в келье, что решением князя тот выслан из Вероны. Юноша в отчаянии, ведь изгнание разлучит его с женой.

Раздается стук в дверь – это кормилица. Она узнает от Лоренцо, что Ромео «пьян от слез» и говорит, что с Джульеттой происходит то же самое. Услышав, что он – причина страданий жены, Ромео собирается убить себя.

Лоренцо останавливает его и призывает вести себя по-мужски, ведь сейчас он «слепотой поступков – дикий зверь» .

«Что же, надо
Убить себя и заодно убить
Свою жену, живущую тобою?
Чем плох твой род и небо и земля,
Которые ты предаешь хуленьям?
Они соединились все в тебе
Не для распада. Этим ты позоришь
Свою природу и любовь и ум».

Духовник объясняет Ромео: нет смысла пенять на собственную участь, ведь «сколько сыплется удач» . Джульетта жива и любит его, как ни хотел Тибальт смерти Ромео, он жив, а в наказанье вместо казни за убийство получил изгнанье. Монах находит выход для юноши. Ночью Ромео должен пойти на свидание к Джульетте и успокоить ее, а затем отправиться в Мантую, «пока найдется повод открыть ваш брак и примирить дома. Тогда упросим, чтоб тебя вернули» .

Кормилица отдает Ромео кольцо и уходит.

Ромео прощается с духовным отцом.

Сцена 4


Действие происходит в доме Капулетти.

Парис беседует с супругами Капулетти. Они принимают совместное решение о свадьбе, назначая ее через два дня. Из-за траура по Тибальту венчание будет проходить в присутствии наиболее близких людей.

Капулетти отправляет жену сообщить об этом Джульетте.

Сцена 5

Комната Джульетты.

Влюбленные прощаются и не могут расстаться.

Кормилица предупреждает, что к девушке направляется мать.

Говоря с дочерью, синьора Капулетти рассказывает о своем намерении отомстить за смерть Тибальта и отравить Ромео. Поддерживая разговор, Джульетта старается не выдать свое отношение к Ромео. Мать сообщает о решении выдать ее замуж за Париса. Джульетта отказывается от брака.

Вошедший в комнату отец слышит об отказе дочери. Он в ярости, не хочет слышать объяснений и дает ей на раздумья два дня,

«И если ты мне дочь, то выйдешь замуж,
А если нет, скитайся, голодай
И можешь удавиться: бог свидетель,
Тебе тогда я больше не отец».

Родители уходят, Джульетта просит совета у кормилицы. Няня считает, что Ромео в ссылке и девушка может заключить новый, более выгодный, брак с Парисом.

Понимая, что кормилица больше ей не союзница, Джульетта решает идти за помощью к отцу Лоренцо

Акт четвертый

Сцена 1

В келье брата Лоренцо.

Парис беседует с монахом о предстоящей свадьбе. Входит Джульетта, Парис говорит с ней, называя супругой, но девушка стремится остаться наедине с Лоренцо. Парис уходит.

Джульетта готова на все, чтобы не стать женой Париса.

«Я отдана Ромео. Прежде чем
Я руку с сердцем передам другому,
Я сердца жизнь рукою пресеку».

Она просит монаха помочь, и брат Лоренцо решается дать ей «средство вроде смерти от этого позора и беды» , но предупреждает: понадобится смелость для его применения. Джульетта согласна, «решимость в любви» поможет ей.

«Все, о чем
Я прежде слышать не могла без дрожи,
Теперь я, не колеблясь, совершу,
Чтоб не нарушить верности Ромео».

Лоренцо советует Джульетте вернуться домой и сообщить родителям, что соглашается с их решением о браке. Накануне дня венчания ей нужно будет выпить снадобье, приготовленное монахом. После этого почти на двое суток девушка погрузится в глубокий сон, который все вокруг примут за смерть. По фамильной традиции Джульетту должны похоронить в склепе семьи в гробу без крышки. Лоренцо призовет Ромео, вдвоем они будут рядом с девушкой, пока та не проснется «освеженной» . После этого влюбленные смогут уехать.

Джульетта забирает склянку с напитком и уходит, обещая точно выполнить указания Лоренцо.

Сцена 2

Место происходящего – дом Капулетти.

Синьор Капулетти отдает распоряжения насчет свадьбы. Он надеется, что Лоренцо убедит дочь принять правильное решение. Появляется Джульетта, она просит у отца прощения и говорит, что согласна на брак. Довольный словами дочери, Капулетти решает поженить Париса и Джульетту на следующий день. Уходит сообщить Парису эту новость.

Сцена 3

Комната Джульетты.

Джульетта просит кормилицу оставить ее одну. Девушка терзается сомненьями: то пугается мысли, что питье может не подействовать, то боится, что в склянке яд, сомневается, сможет ли «целым сохранить рассудок» в склепе. Представив, что призрак Тибальта разыскивает Ромео, решительно выпивает кубок с настойкой Лоренцо и мгновенно засыпает.

Сцена 4

Дом Капулетти.

В доме спешно готовятся к свадьбе. Капулетти посылает кормилицу разбудить Джульетту.

Сцена 5

В комнате Джульетты.

Кормилица будит Джульетту и обнаруживает, что та мертва.

В дом приходят брат Лоренцо, Парис, музыканты. Услышав печальную весть, каждый страдает по-своему. Капулетти «раздавлен, осмеян, искалечен, умерщвлен» , Парис «разведен, обманут, втоптан в грязь» , для матери и кормилицы это самый страшный день их жизни.

Лоренцо намерен пристыдить всех, объясняя, что незачем роптать, Джульетте «небо сияет вечной жизнью» , – она в раю. Монах распоряжается «осыпать тело розмарином» и отнести в склеп.

Акт пятый

Сцена 1

Действие происходит на улице Мантуи.

Ромео идет по улице, размышляя над своим сном, обещающим, как он думает, радость. Во сне Ромео видел себя мертвым, но появившаяся жена поцелуем вернула его к жизни.

Встречает Балтазара, который рассказывает, что видел «погребение Джульетты».

Ромео принимает решение ехать в Верону и в этот же день погибнуть рядом с любимой. Он вспоминает о нищем аптекаре и отправляется купить у него яд.

Аптекарь поначалу отказывается продать нужный состав, ведь «в Мантуе казнят торгующих такими веществами» . Но «нужда дает согласье» , и за большие деньги он передает Ромео порошок. Всыпанный в любую жидкость, яд подействует с первого глотка.

Ромео собирается выпить «спасительное зелье» у гроба Джульетты.

Сцена 2

Келья монаха Лоренцо.

К духовнику Ромео приходит монах Джованни (был отправлен в Мантую к Ромео с письмом). Оказывается, он не смог попасть в Мантую и передать письмо. Лоренцо очень беспокоится – юноша не получил важного известия.

«Письмо имело очень важный смысл.
Задержка этих строк грозит несчастьем».

Джульетта должна вот-вот проснуться. Монах решает идти к гробнице и спрятать Джульетту у себя в келье, когда она очнется.

Сцена 3

Действие происходит на кладбище.

К семейному склепу Капулетти для прощания с несостоявшейся женой направляется Парис с пажом. Не желая привлекать внимание, Парис приказывает слуге предупредить его, если кто-то появится на кладбище. Паж свистит, завидев людей, и Парис прячется в кустах.

Выходят Ромео и Балтазар. Ромео отдает слуге письмо для отца и просит его уйти, потому что хочет еще раз посмотреть на возлюбленную.

Увидев Ромео, Парис решает, что тот собирается осквернить тела Джульетты и Тибальта. Не узнавая в темноте Париса, Ромео объясняет молодому человеку, что готовит «над собой расправу» , но тот не верит ему. Начинается поединок, в котором побеждает Ромео. Узнав в убитом Париса, сочувствуя ему, тоже любившему Джульетту, кладет тело в склеп.

Ромео обращается к жене с горечью и нежностью:

«Любовь моя! Жена моя! Конец
Хоть высосал, как мед, твое дыханье,
Не справился с твоею красотой.
Тебя не победили: знамя жизни
Горит в губах твоих и на щеках»

Ромео выпивает яд.

К склепу спешит брат Лоренцо, наталкивается на Балтазара. Узнав от слуги, что ничего не ведающий Ромео уже полчаса в склепе, предчувствует беду. На плитах он с ужасом видит следы крови, «обагренные мечи» , и, наконец, тела Ромео и Париса.

В этот момент просыпается Джульетта, она хочет видеть мужа. «У ног твоих лежит твой мертвый муж, и с ним Парис» , – говорит монах и хочет увести девушку, чтобы спрятать ее, отправив «монахиней в обитель» . «Другая сила, больше, чем моя, предупредила нас» , – с горечью подводит он итог.

Джульетта отказывается идти, Лоренцо уходит. Джульетта сидит над телом мужа, обнаруживает сосуд в его руках, понимает, что он отравился. Девушка целует мужа, надеясь отравиться вместе с ним ядом, оставшимся на губах. Увидев кинжал, пронзает себя и погибает.

Паж Париса приводит к склепу стражу. Вызывают князя, Монтекки, Капулетти, приводят рыдающего Лоренцо.

Увидев погибших, князь намерен найти «виновника изуверства» . Монтекки сообщает, что не выдержав разлуки с сыном, сегодня скончалась его жена.

Монтекки и Капулетти смотрят на своих погибших детей.

Лоренцо ведет свой трагический рассказ «в двойном лице – как обвиняемый и обвинитель, чтоб осудить себя и оправдать» . Он повествует об истинной причине гибели детей Монтекки и Капулетти.

Выслушав монаха, Эскал допрашивает Балтазара, тот рассказывает обо всем, что видел и слышал. Князь читает письмо Ромео, оно подтверждает слова монаха. Князь веронский обращается к враждующим семьям:

«Где вы, непримиримые враги,
И спор ваш, Капулетти и Монтекки?
Какой для ненавистников урок,
Что небо убивает вас любовью!»

Сраженные общим горем, семьи примиряются. Князь ставит точку в трагедии семей:

«Сближенье ваше сумраком объято.
Сквозь толщу туч не кажет солнце глаз.
… повесть о Ромео и Джульетте
Останется печальнейшей на свете…»

Заключение

Как и сотни лет назад, события, описанные в драме Шекспира, волнуют наших современников глубиной чувств и характеров героев. Краткий пересказ «Ромео и Джульетты» подготовит читателя к восприятию истории светлой и верной любви молодых людей, победившей давнюю вражду семей.

Тест по трагедии

После прочтения краткого содержания – проверьте своё знание знаменитого произведения Шекспира:

Рейтинг пересказа

Средняя оценка: 4.4 . Всего получено оценок: 1731.

Похожие публикации